AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1971-1972. Budapest (1973)
III. Az OSZK gyűjteményeiből és történetéből - Berlász Jenő: Jankovich Miklós könyvtári gyűjteményeinek kialakulása és sorsa
a dolgok odáig fajultak, hogy 1830-ban JANKÓVICH indíttatva érezte magát fiának kitagadására. 106 Végül is a kínos események hosszú sorának a fiú hirtelen halála (1831) vetett véget. 107 Egyidejűleg e családi megpróbáltatásokhoz rohamosan növekvő anyagi gondok is járultak. Keletkezésük több okra vezethető vissza. Ilyen volt elsősorban a családi földbirtok örökléséből kirekesztett leánytestvéreknek tetemes összeget kitevő pénzbeli kielégítése. 108 De nyomós oknak tekinthetők az évtizedeken át állandóan tartó nagyösszegű gyűjteményi (kiváltképp a képző- és ötvösművészeti tárgyakra fordított) kiadások is, amelyek a húszas évek mezőgazdasági krízise idején a középnemesi gazdaság csökkenő hozamából csak terhes magánkölcsönök felvételével voltak fedezhetők, s idővel nagyarányú, több mint 50 000 ezüstforintnyi adóssághoz vezettek. Harmadsoron belejátszott az eladósodásba a botrányos életű ifjú JANKOVICH Miklós mértéktelen adósságcsinálása, amely végösszegében megközelítette a 150 000 forintot. 109 Szerencsére ez az anyagi válság csak fokozatosan, másfél évtized során fejlődött ki, s ennélfogva jóidéig nem hatott bénítólag JANKOVICH kulturális tevékenységére. Ellenkezőleg, bármily különösnek tűnik is, a tudós táblabíró gyűjtői buzgalma éppen ezekben a gondterhelt években érte el tetőfokát, sőt ugyanekkor került sor nagyarányú irodalmi munkásságára és társadalmi szereplésére is. b) Jankovich irodalmi és társadalmi tevékenysége Mint író a húszas évek előtt JANKOVICH aránylag keveset és meglehetősen szűk területen dolgozott. 1812-ben megjelent két munkája közül egyikben a görög-római auktoroknak századok folyamán készült magyar fordításait tárta fel bibliográfiai kutatások alapján, a másikban — mint HORVÁTH István és mások — magyar nyelvű etimológiai kísérletekbe bocsátkozott. Ezekkel az írásaival tárgyilag is, formailag is a nyelvmozgalom ügyét kívánta szolgálni. Egyfelől évszázados példákat mutatott fel irodalmi nyelvünk régiségének bizonyságául, másfelől: azzal, hogy magyarul írt, anyanyelvünknek aktuális tudományos használhatóságát kívánta demonstrálni. 110 Később, a Tudományos Gyűjtemény megindulása után, amikor bő lehetőség kínálkozott kisebb-nagyobb tanulmányok közzétételére, irodalmi tevékenysége hirtelen megélénkült és egyre szélesebb területekre terjeszkedett ki, valóságos polihisztoriai jelleget öltött. A gyűjteményeiben felhalmozott nagybecsű kéziratos, nyomtatott, vagy tárgyi emlékekre támaszkodva negyvennél több tanulmányt, értekezést, könyvismertetést, vitacikket jelentetett meg különféle művelődéstörténeti, diplomatikai, numizmatikai, filológiai, tudománytörténeti és régészeti részletkérdésekről. 111 Szorgalmas feldolgozó munkájának legkiemelkedőbb eredménye egy nagyszabású bibliográfiai 106. Uo. P. 1285., raksz. 4., nr. 3-5.; raksz. 5., nr. 37.; raksz. 6., nr. 31., 37. 107. Uo. P. 1285., raksz. 3., nr. 188. 108. OSZK kézirattár, Fond 16/6. 109. JANKOVICH saját tartozásáról: OSZK kézirattár, Fond 16/7., végrendelet XXII. pont. Fiának adósságáról OL Jankovich lt., P. 1285., raksz. 6., nr. 4. A fiú adósságainak nagyobbik része az apát nem terhelte, mert ez már a kitagadás előtt hivatalosan kinyilvánította, hogy nem vállal kezességet fia ügyleteiért. 110. KBOMPECHER, i. m. 43 — 45. 1. 111. Uo. 47-50. 1. SZINNYEI, i. m. V. köt. 383-386. h. és OSZK kézirattár, Fond 16/15. 135