AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1967. Budapest (1969)

II. Az OSZK történetéből - Dezsényi Béla: Szervezet, ügyvitel és igazgatás az Országos Széchényi Könyvtárban a Horthy-korszak elején

tezésére két tisztviselőt is ajánlott, akik az OSZK-hoz beosztva, de az egyesület terhére nyertek volna alkalmazást: a Szent István Társulat cégvezetőjét és gép­írónőjét, Jeney Istvánt és Maiina Terézt. 152 Ily módon került az OKBK Hóman által felterjesztett „szervezeti szabály­rendeletének" tervezetébe a 6. §. c. pontja gyanánt a Központ feladatai közé min­dennemű, a külföldi könyvforgalommal kapcsolatos kulturális érdekű adminiszt­ratív feladat. A felterjesztés indokolása veti el véglegesen az OKBK-nak az Országgyűlési Könyvtárral kapcsolatos megszervezését és helyezi előtérbe véglegesen az Orszá­gos Széchényi Könyvtárt. ,,A 6733/1922. ein. sz. vkm. rendelet a létesítendő új hivatal feladatát a brüsszeli egyez­mény alapján létesítendő hivatalos kiadványcsere és a Nemzetek Szövetsége által kezdemé­nyezett tudományos könyv- és folyóiratcsere akció adminisztratív lebonyolításában jelöli meg, s mivel a hivatalos kiadványok cseréje elsősorban a képviselőház könyvtárát érdekli, evvel kívánja a létesítendő központi hivatalt helyi kapcsolatba hozni. Ezzel szemben előadói javaslatomban — támaszkodva a Miniszter Úrtól rövid úton nyert értesülésemre, és Ő Excellenciája idevonatkozó előzetes szóbeli hozzájárulására, vala­mint a Magyar Nemzeti Múzeumi Főigazgató Űr Ő Méltóságával folytatott tárgyalásaimra — az egész külföldi tudományos könyvforgalmi ügy központosítására — és dr. Pasteiner életre­való javaslatát elfogadva, a külföldi könyvanyag állandó központi nyilvántartásának megva­lósítására teszek javaslatot. Fölösleges szakértők előtt hangsúlyoznom, mily fontos tudomá­nyos és gazdasági érdekeink fűződnek ahhoz, hogy az eddigi rendezetlen és épp ezért eredmény­telen tapogatózások helyett rendszeresen és egységesen adminisztráljuk külföldi könyvfor­galmunknak kulturális szempontból elsőrangú jelentőséggel bíró ügyeit. E nélkül teljessseggel lehetetlen volna a könyvtárak gyűjtési körének az Országos Magyar Gyűjteményegyetemi törvény intencióinak megfelelő megállapítása és az állami budgetnek a külföldi valutában való kifizetések egy részétől való tehermentesítése. A központosítás például lehetővé teszi, hogy — egy éppen most tárgyalás alatt levő konkrét példára hivatkozván — a hazai könyv­kiadók és kereskedők által az államtól kért kiviteli kedvezmények fejében intézményes garan­ciákat szerezzünk arra, hogy a magyar könyvkereskedők és kiadók a közgyűjteményeket kül­földi könyvrendeléseiknél tetemes kedvezményekben részesítsék és az Országos Széchényi­Könyvtárat a megszállt területeken megjelenő könyvanyag és a hazai kötelespéldányok teljes megszerzésében hathatósan támogassák. Ki kell még emelnem, hogy a miniszteri rendeletben említett két akció nem öleli fel a ránk nézve legfontosabb német és angol csereviszonylatok ügyét. Mert Németország és Anglia nem csatlakoztak a brüsszeli egyezményhez s előrelátha­tóan a Nemzetek Szövetsége által tervezett akcióban sem fognak részt venni. A felállítandó központ hatásköre a két akció adminisztrációjára korlátozva éppen a tudományunk és kul­túránk fejlődése szempontjából vitális jelentőségű német és angol könyvbehozatal ügyét vonnánk el hatásköréből. A Könyvforgalmi és Bibliográfiai Központnak a Magyar Nemzeti Múzeum Könyvtárával kapcsolatos megszervezését és elhelyezését e két intézmény számos fontos érintkezési pontján kívül elsősorban az teszi szükségessé, hogy az új hivatal kezdetben semmiesetre sem szerez­heti meg az ügymenet zavartalan ellátásához feltétlenül szükséges bibliográfiai segédeszközö­ket, amik a Múzeum Könyvtárában rendelkezésre állnak, és időnként okvetlenül előálló mun­katorlódás esetén rá lesz utalva a könyvtári személyzet felhasználására. De általánosságban is kívánatosnak kell tartanunk, hogy ez a fejlődése kezdetén álló hivatal, valamely régi, jó­hírű tudományos intézettel kapcsolatban, az annak kulturális jelentőségében rejlő szellemi erőre támaszkodva kezdje meg működését. így történt ez külföldön is, például Németország­ban, hol a hasonló feladatot betöltő bibliográfiai központ a berlini királyi könyvtárral kapcso­latban állíttatott fel. Az elhelyezés kérdésében a feltétlenül szükséges központi helyzet mellett azért is kívána­tosnak tartom az említett múzeumi helyiségben leendő megoldást, mert az Orsz. Széchényi­Könyvtárnak valósággal létkérdése, hogy lakás céljaira lefoglalt helyiségeihez végre hozzá­jusson s az új hivatal elhelyezésének szüksége kétségtelenül nagyobb nyomatékkal fog latba esni a kulturális szempontok iránt fogékonynak nem mutatkozó lakáshivatali közegek előtt, mintha csupán a könyvtárhelyiség kiterjesztésének szükséges voltára hivatkozunk." 167

Next

/
Oldalképek
Tartalom