AZ ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYVTÁR ÉVKÖNYVE 1957. Budapest (1958)

Borsa Gedeon: A magyarországi ősnyomtatványgyűjtemények

sőt a meglevő könyvtárakat majdnem kivétel nélkül megsemmisítették. Áll ez a Korvinától a legkisebb plébániai könyvtárig majd mindegyikre. Megakadt, vagy csaknem teljesen megszűnt ebben az időben az ős­nyomtatványok beáramlása hazánkba. Ez a közvetlen háborús eseménye­ken kívül még más okokra is visszavezethetők. A reformáció a XVI. század folyamán csaknem teljesen meghódította Magyarországot. Az új vallás követői nem sok érdeklődést mutattak az előző korszak nyomtatványaival szemben, hiszen azok zöme katolikus teológiai, pasztorációs mű, szertartás­könyv stb. A nyelvi önállósulás sem kedvezett a csaknem kizárólag latin nyelvű ősnyomtatványok gyűjtésének. Hazánknak Európa többi országai­val összekötő kereskedelmi kapcsolatai a török veszedelem miatt igen meg­lazultak. Végül, de nem utoljára — ez a háborús világ természetes vele­járója — az érdeklődés és főleg az anyagi lehetőség az ilyen könyvek gyűj­tésére rendkívül megcsappant. A magyarországi könyvtárak ősnyomtatványainak egy — sajnos igen kicsiny — hányada úgy kerülte el a pusztulást, hogy az eredeti székhelyüket elhagyni kényszerült püspökségek, főúri udvarok, rendházak stb. legérté­kesebb könyveiket magukkal vinni igyekeztek. így a Korvina egyes kima­gasló értékeit a mohácsi vész után az özvegy királyné, Habsburg Mária Flandriába vitte magával. 14 Másokat az évek folyamán a bécsi humanisták „bibliokleptomániája" mentett meg az utókor számára. Az általuk elvitt korvinák legtöbbje a Habsburgok bécsi udvari könyvtárába került. Az eszter­gomi főszékesegyházi könyvtár egy része Nagyszombatban, a délvidéki ferences kolostorok könyveinek egy kis hányada pedig Kassán vészelte át a török pusztítás viharait. Ezek azonban csak kivételes esetek, mert a köny­vek többsége sajnos elpusztult. A magyarországi humanisták a XVI. század második felében már vagy külföldön tartózkodtak, vagy az országnak a török által kevésbé zaklatott peremvidékeire szorultak. Könyvtáraikat ma is ott őrzik. Például Batthyány Boldizsár (f 1599) könyvei a németújvári ferencesek könyvtárát, Zsámboki János hazánkfia (1531—1584) világhíres könyvgyűjteménye 15 pedig a bécsi Nationalbibliothek (az egykori Hofbibliothek) kincseit gyarapítja. A magyar humanisták itthon maradt része, elsősorban a katolikus fő­papok (Oláh Miklós, Mossóczy Zakariás, Napragy Demeter stb.) könyvtá­rainak egy része szétszóródva bár, de fennmaradt a hazai gyűjtemények­ben (Budapesti Egyetemi Könyvtár, Győr stb.). Ők azonban zömmel már nem ősnyomtatványokat, hanem olcsóbb és megbízhatóbb szövegű, kora­beli kiadásokat szereztek be. Az ősnyomtatványgyűjtést nehezítő okok (reformáció, pénzszűke, új kiadások kedvelése, anyanyelvűség térhódítása stb.) általában jellemzőek a XVII. századra is. A tulajdonképpeni magyar állami lét és a renaissance utolsó hullámként fellendülő kulturális élet csupán az önállósult Erdélyben élt tovább, hol a protestáns vallások domináltak. így nem csoda, hogy e kor kulturált főúri családjainak könyvtáraiba (Bethlenek, Rákócziik, Zrínyiek stb.) az ősnyomtatványok csak kivételes esetben kerültek. 16 Ebben a magyarság számára oly nehéz században, az erősödő ellen­reformáció rendezte csatasorait, majd megindította ellentámadását. Ennek során hazánk jelentős része ismét katolizált, a protestánsok szerepe csökkent 150

Next

/
Oldalképek
Tartalom