Tátrai Vilmos szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 80-81. (Budapest, 1994)

TAKÁCS, GÁBOR: La stele funéraire de Nebetoudjat

f/ Sur la base des variantes, les deux signes sous m3 c-hrw sont superflus. g/ Les Valeurs phonétiques ne contiennent pas ce signe. 22 Le signe h w.tet les hiéroglyphes de l'homme tenant le signe ntr peuvent être lus ensemble comme h w.t-ntr ce qui est d'ailleurs exigé par le contexte. Les variantes comprennent ici h w.t-bnbn. Il est également imaginable que le groupe de signes soit un lapsus de h w. t-sr. w. h/ Sur la base des variantes, c'est Héliopolis. Le déterminatif de la ville apparaît dans l'épitaphe comme un double anneau. Dans le nom Jwnw, le déterminatif de la pierre - dont le contour est tracé par deux lignes parrallèles, similairement à maints autres signes de l'épitaphe - n'est pas le hiéroglyphe n. il Certains textes parallèles con­tiennent à la fin de la phrase l'expression r­hnP Dans l'épitaphe, dans le suffixe de la préposition composée, le hiéroglyphe défense désignant le h a été écrit incorrectement, tandis que le signe r a été omis par erreur (cf. la manière d'écrire hif à l'époque gréco-romaine). 24 j/ Dans ce cas, sw.t (dans d'autres variantes h3jb.t) peut signifier un esprit de l'au­delà, 25 qui est vraisemblablement hostile envers le mort (sur le papyrus N° 3129 du Louvre, dans l'un des textes parrallèles, ce mot a été muni ici d'un déterminatif de la mort). kl De l'époque ptolémaïque, on connaît le titre sacerdocal masculin hm-nt r Hw.t­Hr hrj.t-jb bnbn.t, lb de l'époque éthiopienne, d'une stèle de Dendérah, le titre snf j.tpr Hw.t-Hr "la cantatrice du temple d'Hathor"; 27 ainsi qu'également de Dendérah, de 22 La valeur du signe de l'homme tenant le signe nt r est dw3-nt r, v. Valeurs phonétiques 47. Cependant, ce signe diffère de celui figurant sur l'épitaphe, étant donné que le premier tient le signe ntr avec les deux mains. 23 V. illustration 13 (Junker, W.^Abaton, 63); illustration 14 (ibid. 63); illustration 15 (ibid. 63); illustration 16 (Junker, Die Stundewachen, 107). La préposition n a ici une valeur de datif éthique. 24 Pour la signification et l'utilisation de la préposition, cf. Wb III 112, 3; pour la manière d'écire ibid., 110 25 Cf. Wb IV 433, 7-8.Bakry n'a pas pu interpréter exactement l'expression hsq.w sw.wt sur la stèle parallèle 1037 d'Assouan, voirai' 60 (1968) 28, 32. 26 V. Bierbrier, op.cit. (n.15) pis. 74 à 77 (stèle n° BM 8461, époque ptolémaïque, Thèbes). 27 V. Pétrie, W. M. F., Dendereh, Londres 1900, pl. 25, stèle 1 (aujourd'hui Boston 98.1046, XXVe dyn., Dendérah).

Next

/
Oldalképek
Tartalom