Varga Edith szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 70-71. (Budapest, 1989)

NÉMETH, ISTVÁN: Sur l'interprétation d'un tableau de Jan Steen a Budapest

vertu d'une part, parce que personne ne peut savoir à quel moment prend fin sa vie et il ne lui restera plus le temps de changer, d'autre part, parce que les enfants suivent les mauvais exemples et prendront eux aussi de mauvaises habitudes. Cette interprétation du tableau de Jan Steen au Musée des Beaux-Arts est en même temps une nouvelle preuve témoignant que les tableaux de genre néerlandais du XVII e siècle recèlent bien souvent plus qu'une simple représentation réaliste des scènes anecdotiques de la vie quotidienne. ISTVÁN NÉMETH mor'ii als heut. Morgen wolln wir Rechtes lernen schon », so spricht mancher verlorner Sohn desselben Morgen kommt nie mehr, es flieht und schmilzt gleich wie der Schnee biss dass die Seel nicht bleiben mag, so kommt dann erst der morgig Tag. Dann wird von Weh der Leib gekränkt, dass er nit an die Seele denkt. Also verdarben in der Wüst der Juden viel, der keiner ist noch je gekommen in das Land, das Gott verhiess mit seiner Hand. Wer heut sich nicht zur Reue schickt, findt morgen mehr, das ihn da drückt. Wen heute ruft die Gottesstimm, Weiss nit, ob sie ruft morgen ihn ; viel Tausend sind schon jetzt verloren, die morgen sich zu bessern schworen. » J'insère la gravure et le vers y relatif sur la base de la publication suivante : Brant, S., Das Nar­renschiff, Leipzig 1986.

Next

/
Oldalképek
Tartalom