Balogh Jolán szerk.: A Szépművészeti Múzeum közleményei 2. (Budapest, 1948)

Haeffner, Emile: Fragment d'une stele de l'époque de la XIXme dynastie

inférieure des deux figures manquent à partir des genoux, tont comme le trône et la tri­bune sur laquelle il se trouvait. Devant Osiris, sur une fleur de lotus stylisée à tige élancée, se tiennent les quatre ,,fils d'Horus", les quatre esprits protecteurs des viscères, tournés également à droite: Mesti (Amset) à tête humaine, Hapi à tête de cynocéphale, Douamoutef à tête de chacal et Quebehsenouf à tête d'épervier. Au dessus d'eux une brève inscription formée de trois lignes verticales dont la colonne de droite et du milieu se rapportent aux fils d'Horus, celle de droite à Osiris. Le texte formé de signes tournés à droite dans les trois colonnes est le suivant: (voir : a) Sa traduction: 1. Respectable devant Mesti et Hapi 2. Respectable devant Douamoutef et Quebehsenouf 3. Osiris de This, prince de l'éternité. Devant le baldaquin, c'est-à-dire devant la tribune du trône, se trouve la table d'offrandes richement chargée de pain, de gâteaux, de fruits, de vo lailles rôties et de fleurs. Sous la table, à droite et à gauche de son pied, une cruche ornée chacune de deux fleurs (boutons de lotus). Au dessus de la table d'offrandes une courte inscription expliquant la scène figurée formée de deux colonnes un peu endommagées avec des signes tournés vers la gauche (voir: b). La colonne de gauche: dw3 wsjr hntj jmnt.t Celle de droite: (wnn)-nfr nb t3 dsr

Next

/
Oldalképek
Tartalom