Sári Zsolt: Gazdálkodás - Életmód - Polgárosodás (1920-2002) A tradíció és a modernizáció muraszemenyei példái (Szentendre, 2010)
I. ELŐKÉPEK - A bennszülött néprajzos
- No, akkor csak van. Akkor azt kérek! - Milyet? - Pityókásat. Voltak pillanatok, amikor én is a lángos-árus szerepében éreztem magam 6. Azt elmondhatjuk, hogy közös nyelvet beszélünk, közös a történelmi létünk, azonos közműveltségi tényezők jellemeznek bennünket. Mégis többször éreztem távolinak azt a kultúrát, aminek vizsgálatát elkezdtem. Maga a nyelv és a beszéd értése alapjaiban érinti az interpretálás, a bemutatás módját. Soroglyó, nyőlni, köcöle, pikli, zsibók, katróc, kópic, vindő, csávás, bomlindi, sifonér, serbi... néhány szó, amelynek ismerete nélkül gyakran kerülhetünk még mindig nehéz helyzetbe ilyen közösségekben. Az, hogy miként sikerült a megértés, az a következőkben kiderül. Az azonban biztos, hogy a kutató csak részben ismerheti meg a kutatott közösséget, és ennek a részismeretnek csak töredékeit tudja átadni, közvetíteni. 18 6 Szilágyi Miklós opponensi véleményében találóan jegyezte meg, hogy néprajzkutatóként az ember nem is mindig az árus, hanem a helyi emberek szerepében kell hogy érezze magát.