Fehér Erzsébet szerk.: József Attila válogatott levelezése (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 11. Budapes, 1976)

Jegyzetek

a következővel indokolta: „Amikor ez a nő kezelésbe vett, arra vállal­kozott, hogy meggyógyít. Rá kellett jönnie azonban, kezelés közben, hogy ón csak akkor gyógyulok meg, ha odaadja magát nekem. Amikor megtagadta tőlem a testét, a gyógyeszközt vonta meg tőlem. Visszaélt a beléje helyezett bizalmammal. Mert noha módjában lett volna rajtam segíteni, nem tette, csak szívtelenül hallgatta a panaszaimat ós min­den ellenszolgáltatás nélkül elszedte tőlem a pénzemet." (JA ó. k. 1948. júl., 33.) Vágó Márta emlékirata és Ignotus Pál szóbeli emlékezése sze­rint barátai beavatkozására mondott le tervéről. 296. JÓZSEF ATTILA — Gyömrői Editnek. Budapest, 1936. nov­9. — Eredetije: PIM. — Közölte: Vezér Erzsébet: Ismeretlen József Attila-kéziratok. It 1971. 630-632. — Tintával írott levél. írtam egy hosszú verset ... — a Nagyon fáj c. vers a Szép Szó novemberi számában jelent meg. 297. JÓZSEF ATTILA — Ignotus Pálnak. [Budapest, 1936. nov.?] Eredetije: PIM. — Tintával írott postai levelezőlap; valószínűleg nem misszilis. Ignotus — Ignotus Pál édesapja — általában csak írói nevén, ke­resztneve nélkül jelölte írásait. A levélben említett Pester Lloyd-cikk teljes névaláírásából József Attila arra következtetett, hogy a Nyugat volt főszerkesztője fia irodalmi órdomeit már a magáéval egyenran­gúnak tartja ekkoriban, ezért teljes nevével kívánja megkülönböztetni magát tőle. — Ehhez a vélt sikeres pályafutáshoz gratulált a költő szerkesztőtársának. (Ignotus Pál szíves szóbeli közlése.) 298. MAGYAR RÁDIÓ — József Attilának. Budapost, 1936. nov. 25. — Eredetije: PIM. — Közölte: Wacha: 99. — írógéppel kitöltött nyomtatvány. (A szöveg közlésének módjára vonatkozóan 1. a 266. sz. levél jegyzetét.) A felolvasott versek címét nem ismerjük. 299. JÓZSEF ATTILA — Cs. Szabó Lászlónak. Budapest, 1936. nov. 30. - Eredetije: OL. K. 613. M. Rádió ós Telefonhírmondó Rt. iratai IV. Műsorszerkesztés 1636. — Egy részletét közölte: JAÖM IV. 263-264., továbbá Wacha: 99. - Tintával írott levél. A PIM őrzi az első, alig eltérő szövegű fogalmazványt. (Közli: Wacha u. o.) Az elküldött levél szövegét Egri Tibor nyugalmazott ta­nár találta meg az Országos Levéltárban, ő bocsátotta rendelkezésemre, amiért itt ismételten köszönetet mondok. Csak szombaton kaptam meg a levelet — t. i. a rádió előbbi hivatalos érte­sítését. három lakásból költöztem ki — Talán a József Jolán említette családi panzióból (JJ: 340-249.), a Szentkirályi u. 6. III. 41-ből ós a Váci út 4. II. 9.-ből. Cserépfalvi . . . könyvet ad ki tőlem — az előkészületben lévő Nagyon fáj c. kötetről van szó, amely ez óv decemberében meg is jelent.

Next

/
Oldalképek
Tartalom