Vezér Erzsébet szerk.: Feljegyzések és levelek a Nyugatról (Új Magyar Múzeum. Irodalmi dokumentumok gyűjteménye 10. Budapes, 1975)
Jegyzetek
1 17. lap Fonyő a Nyugat, 1917. febr. 1-i számában (I. 263.) Herczeg Ferenc címmel ír a Kék rókáról és az Aranyhegedűról. Hatvány a Pesti Napló 1917. febr. 6-i számában Jó írók és rossz kritikák címmel ír többek közt Fenyő idézett kritikájáról, és megvédi a regényt is és a színdarabot is. Ezt írja többek közt: „Már pedig Herczeg, aki ezúttal nem volt naturalista, hanem csak bábokkal játszott, s akinek azonkívül különböző okokból kedve telt, hogy az alakokkal szemben pro vagy kontra állást foglaljon, hogy bele-beleszóljon a regénybe, szóval Fenyő szerint hibát követett el hibára, mégis ennyi hibán és tökéletlenségen keresztül még soha ily teljességgel nem adta és el nem fogadtatta magát. (...) Herczeg Ferenc figurája az Aranyhegedű komoly, sőt a Kék róka mókás jelképén át, mint az élet ós társadalom még le nem higgadt, szenvedelmes bírája, mint friss költő és mint érett bölcs jelenik meg." Hatványnak Fenyő ellen bécsi lapokba írt támadásait nem találtuk meg. Az Ady-jogok átruházásának ügye mai napig sem világos. A Fenyő-hagyatékban található annak a pontokba szedett rendelkezésnek egy közjegyzőileg hitelesített példánya, melyet Hatvany 1920. nov. 14-ón írt. Ennek szövege a következő: „A jelen szerződéses megállapodásból eredő minden jogokat visszteher nélkül átruházom özv. Ady Endréné született Boncza Berta úrasszonyra, azzal a kikötéssel: 1 ) Hogy a Pallas birtokában lévő készlet könyvek felett a készlet fogytáig a Pallas rendelkezik, s e készlet fogytáig a verses könyvekből új kiadás sajtó alá nem rendezhető. 2) Kiadatlan versek és prózák felett, valamint a Pallasnál máris elfogyott kötetek felett Ady Endréné szabadon rendelkezhetik, valamint a készlet kimerülte után az összes kötetek felett, illletve már a mai naptól fogva az új kiadások felett. 3) Ady-összkiadást s az összkiadás elé írandó tanulmányt csakis én magam, vagy ha ebben gátolva lennék, általam megbízott egyén vállalhatja. Ugyanaz áll antológiákra és bevezetésekre vonatkozólag. 4) A kiadatlan versek ós prózák gyűjtése ós a sajtó alá rendezése az ón távollétemben egyelőre Földessy tanárra bízandó, kivel a kiadó állapodjók meg a feltételekre vonatkozólag. 5) A kiadandó hagyaték sorrendjót: Babits, Fenyő, Osvát, Schöpflin állapítsák meg Földessy tanárral együtt. 6) Amennyiben Adynó a köteteket nem örök áron, hanem évi járadék fejében adja el, ez a járadék az Ő elhunyta esetén a fentnevezett urakra száll avval a kikötéssel, hogy az összeget általuk megállapított irodalmi célra fordítják. 7) Ez a szerződés abban az esetben is érvényes, ha Adynó új házasságot kötne. Adynó Boncza Berta jó, hű és odaadó felesége volt Ady Endrének, nehéz betegségében szeretettel, önfeláldozással ápolta; az elhunyt barát szellemében vélek cselekedni,