Tasi József szerk.: „Merre? Hogyan?” Tanulmányok Pilinszky Jánosról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 6. Budapest, 1997)

KÖRMENDY KINGA: Pilinszky János kéziratos hagyatéka a Magyar Tudományos Akadémia Könyvtára Kézirattárában

A kézirattári feldolgozási rendtől a rendezéskor további két esetben tértünk még el, előnyben részesítve a tartalmi egységet a proveniencia elvvel szemben. Pilinszky János kéziratos hagyatékába besoroltuk a családtagokhoz írt levelek­hez hasonlóan a költő Csokits Jánosnak írt és elküldött leveleit, amiket a címzett 1992-ben ajándékozott a kézirattárnak, valamint a Németh Lászlónak írt Pi­linszky-leveleket. Ezek xeroxmásolatát 1989-ben kapta a kézirattár ajándékba Németh Ágnestől. A kéziratos művek feldolgozásakor a kézirattári gyakorlattól eltérően nemcsak a mű kéziratos példányát írtuk le, hanem jelöltük a gyűjteményes kiadások alap­ján a megjelenés helyét. Ezzel a textológiai, filológiai adatközléssel a kritikai kiadás egyik előmunkálatát kívántuk segíteni. A művek kézirattári feldolgozása 1994-ben befejeződött, így az 1994 után megjelent kéziratpublikációk részben már a kézirattári feldolgozáson alapultak, de a nyomtatott katalógusban már nem volt lehetőség minden közlés vagy újraközlés jelölésére. Ezt már valóban a kri­tikai kiadások készítőinek kell elvégeznie. A kéziratok feldolgozásának módjára a nyomtatott katalógus előszava nyújt felvilágosítást. Illusztrálásként közreadjuk egy jellegzetesnek mondható, de nem a legproblematikusabb Pilinszky kézirat leírását. A Színház-cikk (2) Francia felirattal ellátott füzet (MTAK kézirattár Ms 5938/7) tartalma a következő: f. 1-7. Francia nyelvtani gyakorlat. - f. 8-15r. A teremtő képzelet sorsa ko­runkban. Fogalmazványtöredék. (1967?) - f. 15v-16r. Kötetterv? Verscímek. ­f. 16v. Istálló. Versfogalmazvány, szöveg variáns. - f. 17-20. Francia nyelvtani gyakorlatok. - f. 20v. Fal. Versfogalmazvány. A 20 lapos füzet datálása A te­remtő képzelet sorsa korunkban c. előadás fogalmazványa alapján volt lehet­séges. 1967-1968-ra tehető a kézirat keletkezése. Ez a feldolgozási mód nagy segítséget nyújt a kutatóknak, mert Pilinszky több­ségében nem önálló lapokra, hanem füzetekbe írt. Egy-egy füzetben minden logikai rend nélkül követik egymást versfogalmazványok, prózatöredékek, napi­rendi feljegyzések, levélfogalmazványok, egyes esetekben a füzetben hátulról, a lap alján kezdve a kéziratot. Műfajilag épp ilyen változatos a füzet tartalma. Ezért a füzeteket a többségben előforduló műfaj alapján soroltuk be az egyes csoportokba. A fenti példa szerint a részletes tartalmi leírással kívántuk a kutató számára azonnal azonosíthatóan feltárni az egyes füzetekben lejegyzetteket, az egyes művek lelőhelyét. Pilinszky János kéziratos hagyatékának kutatása és publikálása a következő feltételek mellett lehetséges. Ingrid Ficheux és Jutta Scherrer levelei 2011. VI. 30-ig zárt anyag. Kovács Péter kikötése szerint (12.132/1996.) Pilinszky János kéziratainak publikálásához, a családi levelezés kiadásához Kovács Péter enge­délye szükséges. A hagyatékban lévő idegen szerzők műveinek kutatása és köz­lése csak a szerzők engedélyével történhet. Ezeket a beleegyezéseket a kutató­nak kell megszereznie és a kutatás alkalmával a kézirattárban bemutatnia. A ku­tatás fenti korlátozása részben a szerzői, részben pedig a személyiségi jogok tisz­teletben tartását szolgálják. A hagyaték egykori tulajdonosának ugyanis minden

Next

/
Oldalképek
Tartalom