Tasi József szerk.: „Inkarnáció ezüstben”. Tanulmányok Nagy Lászlóról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 5. Budapest, 1996)

TASI JÓZSEF: Nagy László indulásai

Szomszédaink népdalai ciklusba felvette Nagy László 15 versfordítását, a Milliók éneke közt találjuk a költő talán legelső Hriszto Botev-fordítását (Hadzsi Dimitör) továbbá ő fordította a Bolgár Népköztársaság és a Csehszlovák Köztársaság himnu­szát is. Vagyis a költő 1949 nyarán egyszerre 18 műfordítással jelentkezett s ez több mint a fele a 49-es könyvhétre kiadott első önálló verseskötetében, a Tűnj el fájás­ban olvasható versek számának. A kötet történetét Vig Rudolf így ismertette 1970-ben: „A NÉKOSZ kiteljesedésének időszakában Benedek Árpád a Rajk-féle rendőrség művészeti együttese élére került és ő volt a NÉKOSZ-központ kulturális osztályá­nak is a vezetője. Rendőringben és csizmában járt. A rendőrségtől megbízást ka­pott egy daloskönyv összeállítására, ezt átpasszolta Vass Lajosnak, Vass Lajos pe­dig nekem. Hamarosan összeállítottam egy anyagot, de a mozgalmi dalokat nem akartam vállalni, ehhez Benedek Árpád adta a nevét. A verseket F. Nagy László fordította és Bencze László illusztrálta a Népek dalai című kötetet. Soproni János őrnagy a rendőrségen néhány betyárnótát kihúzott. A kottákat a népzene­kutatócsoport másolta le. Nagy László harminc műfordítást készített a kötet számá­ra és megjelentek folyóiratban ezek a műfordítások, innen ismerték meg, mint mű­fordítót, ezért kapott bolgár ösztöndíjat." A kötet számára készített versfordítások számában talán nem pontos Vig Rudolf emlékezése, ugyanis máskor azt mondta, hogy a kidobott szerbhorvát ciklus Nagy László hat fordítását tartalmazta. A megjelentekkel együtt ez huszonnégy. Mind­egy! A teljesítmény akár így, akár úgy, kiválónak mondható. Maga a költő a már idézett 1970-es interjújában azt állította, hogy a Népek dalai-kötet számára lefordí­tott népdalok közül „ma is énekelnek néhányat. Például a Te kedves Lyzícám, vagy a Túl az erdőn, túl a réten kezdetű lengyel népdalokat." Versfordításai közül hét bolgár nyelvből készült, a többi más nyelvek között oszlik meg, szerényebb mennyiségben. A talaj jól elő van készítve Nagy László bulgáriai ösztöndíjas éveihez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom