Tasi József szerk.: „Inkarnáció ezüstben”. Tanulmányok Nagy Lászlóról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 5. Budapest, 1996)

ADAMIK TAMÁS: Catullus és Nagy László a szerelemről

maszerű költeményekéi, majd pedig bonyolult szerkezetű és mondanivalójú hosz­szabb költeményeket, például a 64. és 68. carment, ugyanúgy Nagy László is rövid versein kívül alkotott hosszabb, komplex üzenettől terhes költeményeket, például A fonó szél imádata, a Menyegző című verseit, vagy az Ég és föld című oratóriumát. Már a fentiek is jelzik, hogy mély hasonlóság ragadható meg a két költő ars poeti­cájában. Catullus az alexandriai, kallimachosi igényességgel fordult a kisköltészet felé, azzal a reménnyel, hogy egy rövidebb költeményt kellőképpen ki lehet dol­gozni. Jól tükrözi ezt a legapróbb részletekre is kiterjedő műgondot 95. carmene, amelyben azért dicséri költőbarátjál, Cinnát, mert kilenc évi munka után végre ki­adta Zmyrna című kiseposzát, amely mintegy 500 sorból állhatott, s elmarasztalja azokat a költőket, akik gyorsan és sokat írnak. Suffenust is gúnyolja 22. carmenében, mert a társasági életben urbánusnak kíván feltűnni, de ha verseit néz­zük, sült parasztnak mutatkozik, mert gyorsan és túlságosan sokat ír. Catullus gon­dos mesternek tekinti a költőt, akinek szerszámok kellenek ahhoz, hogy alkotni tudjon, s ezek a szerszámok a könyvek. 68. carmenében arról panaszkodik, hogy nem tud verset írni, mert nélkülözi könyvtárát. Catullus az első római költő, aki különbséget tesz a költő élete és életműve között: a költőnek kell tisztának lennie, verseinek egyáltalán nem - hangsúlyozza 16. carmenében' 1 Nagy László hasonló műgonddal írta verseit. Nem hiszek abban, hogy ha több föl­kérés érkezett volna hozzá, több verset írt volna. Az igazi költő akkor ír, amikor er­re belső kényszer indítja, amikor olyan témára lel, amelyet csak versben lehet kife­jezni. Nagy László hittel vallja, hogy valamiféle speciális tudás birtokosa a költő. A vele készített interjúkban gyakran találkozunk efféle gondolatokkal: „Kezdve attól, hogy alakot adott az első szónak, s mint cselekvő lény egyszerre költő és tudós lett a maga szintjén." (547) 2 . „De a költők se most jöttek le a fáról. Eddington asztalát, a látszatit és a valóságost egységbe fogja a költő." (547) „Felnövekedtem, s már por­cikáim is tudják, hogy azonos vagyok a szóval. Tudom, hogy bárki költőre rávall a nyelve." (548) „A magam nevében írok, s ha egy társadalmi óhajnak, akaratnak, akár fölháborodásnak sikerül hangot adnom, annak szívből örvendek." (550) „Én a mesterségek iránt mindig tisztelettel érdeklődöm, és megvetem azokat, akik az én mesterségemet csúfondáros tisztelettel illetik." (551) „Nem törődöm az örökkéva­lóssággal, de egyet szeretnék: verseim a jövő nemzedékeknek okulás végett doku­mentumai legyenek egy költőről, s erről a sokat emlegetett máról." (551) Érdemes megjegyezni, hogy ugyanilyen szerényen nyilatkozik Catullus is saját halhatatlansá­gáról: csak egy emberöltőt kért verseinek, vagy valamivel többet: quod, o patrona virgo, / plus uno maneat perenne saeclo (1, 10-11). Nagy Lászlónak a kritikusokról írt elmarasztaló szavaiból egyértelmű, hogy ő is különbséget tett a költő élete és művei között: „Ahelyett, hogy igyekeznének az egyetlen lehetséges, később módosí­tásra nem szoruló elvet alkalmazni: az irodalom értékeinek feltárását, az olvasók nevelését - máig is nem annyira a művet nézik, inkább azon töprengenek, amit a szerző személyéről illőnek vélnek írni" (554). 2. E mély esztétikai hasonlóság láttán szinte természetesnek tarthatjuk, hogy a két költő szerelemfelfogásában és ábrázolásában is több közös vonást figyelhetünk

Next

/
Oldalképek
Tartalom