Botka Ferenc szerk.: „D. T. úr X.–ben”. Tanulmányok és dokumentumok Déry Tiborról (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 4. Budapest, 1995)

BOTKA FERENC: Déry Tibor és Németh Andor (Egy katalizátor szerep létrejötte és változásai)

fßof/ta &éf*enc szagot, amikor 1928 augusztusában az Aranka-szerelem válsága elől - Olasz­országba menekült... A cselekményben kalandregénynek induló történet ebben a vonatkozásban ­az európaiság és a hazai elmaradottság konfliktusában - végül mégiscsak álta­lánosabb régiókba lendül, s bizonyos mértékig rászolgál az irányában megnyil­vánuló figyelemre; bár a Rácz sorsába sűrített feszültségeknek nincsenek iga­zán kifejtve valós okai. Idegensége - a körötte bekövetkező halálesetek révén ­valamiképpen ellégiesedik, sőt mitizálódik. A „történet" azonban itt nem ér véget. Nyolc év múltán, az Újság 1938-39-es évfolyamában Az átutazóban félrerajzolt barát kísérli meg Egy foglalt pálioly története címmel újraírni az 1927-ben kialakult szerelmi ötszög történetét. 44 Az indítékot ezúttal - úgy érezzük - Déiyéhez képest szerényebb motívumok ad­ják. Karinthy Frigyes halála után (a regény is Karinthy alteregója, Tímár Ti­tusz temetésével kezdődik) Németh Andor egyszerűen számot szeretne vetni az általa kedvelt két markáns egyéniség, Aranka és férje, marakodásokkal terhelt kapcsolatával - s ezzel egyidejűleg: azzal az érzelmi sokkal is, amelyet számára Aranka barátnőjének, Lilinek az elvesztése jelentett. (Aranka ezúttal Aurélia, Lili pedig Giza néven szerepel.) Déry és Aranka „regénye" nem fért bele ebbe a történetbe. Németh - tapintatból?," viszonzásból"? - meg sem említi. A kötet (1942-ben önálló kiadványként is megjelent) első része a Hadik kávé­ház (itt Beleznai néven látjuk viszont) és Karinthyék Verpeléti úti lakása kö­zött játszódik, s kitűnő lélekrajzzal érzékelteti a két „nehéz" - és egymással folytonosan harcban álló - egyéniség cselekedeteinek mozgatórugóit, s egyben a közéjük csoportosulok szabadszájúságát és együttléteik tömeglélektanát. A Giza elvesztését, illetve elhódítását megjelenítő második rész jóval halványabb, állítólag az egykori szerkesztő sürgetése miatt. Hogy Déiy kihagyásakor Németh tollát nem vezette tudatos rosszindulat, azt talán a kötet utólagos dedikálásából: „Paulusnak (Déry második felesége) és Tibornak masszív szeretettel" is kiolvasható. (Csupán a filológiai teljesség kedvéért jegyezzük meg: „ötszögünk" történetét fellelhetjük Kosztolányi Dezsőné Karinthy Frigyesről írt visszaemlékezései­ben, 4< ' s természetesen hosszan szól róla maga Déry is az ítélet nincs című önéletrajzi regényének 19., Ódivatú szerelem című fejezetében.) Félig-meddig zárójelbe tehető hétköznapok emlékei (1927-39) Kissé előre szaladtunk az időben. A művek párbeszéde mellett illő helyet ad­nunk a barátság hétköznapi emlékfoszlányainak is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom