Kalla Zsuzsa szerk.: Tények és legendák, tárgyak és ereklyék (A Petőfi Irodalmi Múzeum könyvei 1. Budapest, 1994)

IV. Kitekintés: irodalmi kegyhelyek a nagyvilágban - Dávidházi Péter: Könyvtár, múzeum, szentély (A Folger Shakespeare Library szimbolikus jelentése)

emel. Ha körülpillantunk az épület szomszédságában álló Legfelsőbb Bíróságra, a Kongresszusi Könyv­tárra, vagy magára a Capitolra, csak helyeselhetjük, hogy Paul Philippe Cret, az épület tervezője lebeszélte Henry Clay Folgert ar­ról, hogy könyvtárát kívül is XVI. századira alakíttassa. Ami azon­ban itt kockán forgott, az koránt­sem csupán a városkép harmóniája volt, még ha az építész nem gon­dolt is másra; a szimbolikus jelen­tés szempontjából legalább olyan fontos, hogy Cret műveként az an­gol drámaíró nevét viselő épület stílusa betagozódik az amerikai törvényhozás és államigazgatás klasszicizáló székhelyei közé. Az irodalmi kultúra egy kiemelt és úgyszólván szakralizálódott ala­pértéke nevében, de a politikai ha­talmat közvetlenebbül megtestesí­tő intézményekkel egyenrangú mó­don, mondhatni egyazon hadrend­be állítva igazolja, törvényesíti, sőt Puck-szobor a könyvtár előtt szentesíti így a Folger Shakespeare Library épülete az amerikai államberendezést. Washington és Lincoln emlékműveinek közelségét ebből a szempontból már az épülő könyvtár majdani első igazgatója, William A. Slade fontos szimbólumnak tekintet­te, rámutatván földrajzi elhelyezkedésük ideológiai jelentőségére. „Was­hington, Lincoln, Shakespeare [...] ez a három, akit az amerikaiak egyete­mesen tisztelnek," idézte Folger temetésén, 1930-ban, Ashley Thorndike szavait (mégpedig a „ worship" igét használva, mely a vallási tiszteletadás világából származik), majd így folytatta: ha a könyvtártól a Capitolon át képzeletbeli vonalat húzunk, az majdnem érinteni fogja Washington és Lincoln emlékműveit, sőt az érintéshez éppen csak annyira kell kitérnie eredeti irányából, amennyivel jelképezhetjük az anyaországtól való szakí­tás nélküli eltérést, amelyre (a fél életét angol alattvalóként leélt) Was­hington, illetve Lincoln neve a legszebb példa. 2 E szimbolikus városrende­zési és építészeti szentesítés egyszerre brit és amerikai jellege mindmáig számos nyelvi vagy rituális megerősítést kap: a könyvtár fennállásának ötvenedik évfordulóján például, 1972. április 23-án, amelyet Washington akkori polgármestere az egész Columbia körzetben hivatalos „Shakespe­are Nappá" nyilvánított, a brit nagykövet, Lord Cromer, ünnepi beszédé­ben „az angol nyelvű népek szentélyének" („a shrine of the English-spea­king people") nevezte a Folgert. 3 Belépvén a kapun, váratlan megerősítést kap mindez: a legitimációt

Next

/
Oldalképek
Tartalom