Endrődi Sándor: Petőfi könyvtár 29-30. Petőfi napjai a magyar irodalomban 1842-1849 (1910)

1847.

312 Petőfi-Könyvtár alkalmat. Sz dalai például szellemfecskék a haza tavaszán Petőfi a hontavasz csalogánya" sat. lunius 20. Pesti Hirlap. I. 900. sz. 402. lapon több hir közöltetvén arról, hogy a magyar zene a francziáknál és angoloknál hódit. így folytatja: „Mindezeknél örvendetesebb, hogy a francziák már a magyar irodalomra is kezdik vetni szemeiket. Az angolok már régebben kezdték meg John Bowring már ezelőtt néhány évvel fordított angolra néhány magyar népdalt, s most ismét Vörösmarty és Petőfi költeményeit szándékozik leforditni." lunius 20. Pesti Divatlap. I. 25. sz. 111. lapon Vahot Imre „Irodalmi levelek Tompa Mihályhoz" cz. czikkében : „És hogy a mi viszonyaink zavaros folyamából is merítsek példát, — Vörösmartyt a pártérdek áldozatává esett Csató a Parnaszról kapálni utasitá ; és Petőfinek hány biráló veté már azt szemére, hogy igen triviális s múzsája mindig alant repkedő egyformaságban sinylik, pedig ha valakiről, róla lehet igazán elmondani azt, miként költészete épen ollyan, mint Nero császár volt, ki a történetírók szerint egy ruhát sem öltött magára kétszer." lunius 23. Életképek. I. 25—26. sz. 812. 1. Szent sir. lunius 26. Hazánk. I. 75. sz. 298. 1. Magyar vagyok. lunius 27. Pesti Divatlap. 1. 26. sz. 807. lapon Vahot Imre „Irodalmi levelek Tompa Mihályhoz" cz. czikkében: „Hát ugyan mivel érdemelték azt meg Eötvös, Jósika, Kuthy, Petőfi, hogy a Szemle az ö műveikben sokkal több hibát, mint dicséretest találjon —" stb. lunius 29. Honderű. I. 26. sz. 523. lapon egy gúnyos travestiát közöl Petőfinek Jókai Mórhoz cz. költeményére az Ökörszem rovatban : * Irodalmi szerelmes levél egy úrfi szerkesztőhöz. — Neked irok. Miért irok neked ? . . . Mert megérdemled. Ó igen 1 Nem kicsiség, a mibe fejszédet vágtad. Nagy Isten. A világ egy nagy golyóbis. Gömbölyű is. De az irodalom? , . . Ég. Az dolgot ad ám az embernek. De te nagy vagy.

Next

/
Oldalképek
Tartalom