Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)
Vikár Béla: Petőfi az északi népeknél
Petőfi az északi népeknél 293 évi őszi cziklusban hét előadás keretében ismertette Petőfi életét és bölcsészetét. Mindezeken fölül egy nagyobb, uj Petőfi-anthológiát készit elő. Magyarországi benyomásait részint az Aamulehti czímü lap közölte egy czikksorozatban, részint a Taistelujen mainingeissa czímű gyűjtemény s itt Petőfire vonatkozó rész letek is vannak. Nymán - Nuormaa mellett sokat várhat a finn Petőfi-ügy a leghivatottabb műfordítók egyikétől : O. Manninen-tői, aki csak nem rég kezdett magyarul tanulni, de már ma is néhány szép Petőfiforditással készült el. Az eredetiből fordit. Tudása és bámulatos technikai készültsége a műfordítás ^igazi mesteréül mutatják be őt. Eredeti költeményei szellemesek, finomak és a műgondnak épp oly magas fokán állók, mint nagyszámú fordításai, melyek e téren az elsőséget szerezték meg számára. A Nemzeti dalnak egy uj, sikerült fordítását a magyarul jelesen értő Heikki August Ojansuu írta. Megjelent a Nuori Suomi czímű hetilap 1897, Merikanto, Petőfi megzenésitője. (L. 2*5. ].)