Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)
Vikár Béla: Petőfi az északi népeknél
Petőfi az északi népeknél 291 először adta ki ( 126—7. I.), többi közt a finnmagyar népek irodalmaiból szebbnél szebb műfordításokat tartalmaz. Magyarból Vörösmarty Szózatát, Arany Ágnes asszonyát, Bor vitézét (a műfordítói készség fényes próbája) és Toldy IV. énekét olvassuk itt mesteri átültetésekben. A porvooi gyűjtemény írói közt az utolsó helyre került, akit első helyen kellett volna e könyvecskével kapcsolatban ismertetnünk, annak szerkesztője : Severi Nyman-Nuormaa. Még javakorban levő ember; szül. 1865 október 15-én Pälkänee-ben, ahol atyja kovács volt. Egyetemi tanulmányait 1888-ban kezdte, 1893-ban bölcseleti 19* való fordításaival, melyeknél külömbeket nem ismerünk a külföldön, méltó és nagy elismerést vivott ki hazájában. Petőfitől, sajnos csak egyet, a Füstbe ment terv-et fordította le, de ebben is csillogtatja páratlan nyelvmüvészetének minden jelességét. A porvooi gyűjtemény megjelenése előtt, 1889-ben „Muistoja ja Toiveita" czímen közzétett önálló verskötete, ahol ezt a Petőfi-fordítását Genetz.