Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)

Kőrösi Albin: Petőfi a spanyoloknál

154 Petöfi-Könyvtár tárgya, s az utolsó : Szeptember végén, melyet hitveséhez írt, azt a gyanút foglalja magában, melyet a költő a másvilágról megvalósulni látott. Ha Szendrei Júlia oly hamar elfelejtette őt, nem fogják követni példáját a Petőfi-Társaság nemes érzésű tagjai, akik minden lehetőt meg­tesznek, hogy a dicső költő nevét közismertté tegyék, elterjesszék és megörökítsék. — Elküldve Körösi Albinnak a fordításokat, amelyek iránt érdeklődött, maradok barátja és híve Juan Luis Esteinek. * * * E tájékoztató bevezetés után az említett folyó­irat közli hangulatos fordításban a hét költeményt, még pedig a következő sorrendben: 1. Reszket a bokor, mert ... 2. Ez a világ amilyen nagy ! . . . 3. Boldog éjjel. 4. Hull a levél a virágról. 5. Hová levél. 6. Te voltál egyetlenegy virágom. 7. Szep­tember végén. Valamennyi az én választásom. A czikk nem mentes a tévedésektől és hibás adatoktól. Ám ezt az irántunk rokonérzéssel visel­tető sLerzőtől rossz néven vei ni nem szabad. Értük nem ő, hanem a forrásai a felelősek. S ebből kifolyólag helyénvalónak találom megjegyezni, hogy a külföldön — egyes ujabb Petőfi-forditáso­kat kivéve — még mindig köz kézen foroghatnak a hibás adatok. Valószínű, hogy nem én pendí­tem meg elsőnek azt az eszmét, gondoskodjék a Társaság egy rövid Petőfi-életrajz megírásáról,

Next

/
Oldalképek
Tartalom