Lenkei Henrik - Kont Ignácz - Bartói Lajos - Kőrösi Albin - Vikár Béla - Vikár Vera: Petőfi könyvtár 27-28. Petőfi a világirodalomban (1911)
Kőrösi Albin: Petőfi a spanyoloknál
Petőfi a spanyoloknál 153 magyar, mely vers a magyarok Marseillaisé-vé lett; Most vagy soha, Csatadal és annyi más, amelyek a nemzeti szellemnek hízelegtek. Bem tábornok a szörnyű segesvári csatában ('849 julius 31) látta, mint véreznek el utolsó csapatai az erdélyi mezőkön az orosz ágyúktól. Hűséges hadsegéde, mint annyi más, elesett a csatában a nélkül, hogy tetemét megtalálni és fölismerni sikerült volna. Egy legenda szerint, mely Petőfi dicső végéről keletkezett, a nemzeti költő nem halt meg, hanem vissza fog térni e dallal ajakán : Talpra magyar!, hogy a harcz újra kitörjön s felszabaduljon a haza minden idegen járom alól. * * * Itt közlök néhány költeményt Petőfitől, melyeket csekély fáradsággal és Körösi Albin közreműködésével fordítottam le. Engedjék meg olvasóim, hogy felhívjam figyelmüket arra, hogy a legnépicsebb szerkezetüeket asszonancziákban iímeltettem meg, nem ugyan azért, hogy azokat a spanyol szokáshoz alkalmazzam, de mert úgy jelennek meg az eredetiben, amint azt nekem nemeslelkű kalauzom és tolmácsom jelzi. Az első dalból, melyet itt közlök, a Petőfi-Társaság eddig 32 idegen nyelvű fordítást gyűjtött már össze, amelyeket egy poliglott kiadásban szándékozik összefoglalni. A Hová levél kezdetű költemény valószínűleg a Czipruslombokbó\ való, erre vall legalább a