Kovács Sándor Iván: Zrínyi Miklós: „Mint Hektor Trójának…” (Kézirattár, Budapest, 1982)

Kovács Sándor Iván: „MINT HEKTOR TRÓJÁNAK. .." - ZRÍNYI EPIGRAMMÁI - „Nem irom pennával, / Fekete téntával. .." - Zrínyi kézírása, alkalmi versei és a zágrábi „Syrena"-kódex

(Az Elégia" másolata) Amikor Kende Zsigmond bécsi antikvárius Roth Albert segítségével katalogizálta az általa megvásárolt Zrínyi-könyvtár köteteit, egy amsz­terdami térkép lapjai közül kihullott Zrínyi Elégia címmel ismert ver­sének másolata. Kende ezt Zrínyi kézírásának hitte, s vélekedésében sem a versnek később címet adó Széchy Károly, sem Négyesy nem kételkedett. Pedig ha Széchy Zrínyi-életrajzának illusztrációként kö­zölt kéziratfényképeit összehasonlítjuk egymással, felületes ránézésre is nyilvánvalóvá válik, hogy az Elégia kézírása egészen más, mint például Zrínyi saját kezű leveleinek vonalvezetése. Az Elégia tehát másolat, szö­vegkritikai értékét ekképpen alább kell szállítanunk. (A valószínűleg 1659-ben készült másolat írása még leginkább az 1662-ből való Zrínyi­könyvjegyzék írásképére emlékeztet. Ha azonosságuk kétséges is, azt a máig élő szívós filológiai babonát, hogy könyveinek ezt a jegyzékét Zrínyi a maga kezével írta össze, nyugodtan elvethetjük.) (A könyvbejegyzések formájában fennmaradt alkalmi Zrínyi-versek ) Mindmáig nem tanulmányozták kellő alapossággal Zrínyi könyvbe­jegyzések formájában fennmaradt alkalmi verses szövegeit. Pedig mind megjelent már Kende Zsigmond Bibliotheca Zrinyiana (1893) és Drasenovich Mária Zrínyi Miklós könyvjegyzetei (1934) című munká­jában, de a közreadók nem mertek határozottabban állást foglalni a szerzőség kérdésében, és a verses formát sem ismerték fel mindig. Csupán a Széchy Károly figyelmét felkeltő olasz mondás, az Assai ben ballá a chi la fortuna suona fordítása került be a Zrínyi-szövegek közé, az alábbiakkal most tesszük teljesebbé Zrínyi költői munkásságát: I Primauera alli amanri L'esta alli mercanti L'autumno gueregianti Linuerno alli santi Tavasz szerelmeseknek, Nyár árosnak, Ősz vitéznek, Tél szentnek. H

Next

/
Oldalképek
Tartalom