Kovács Sándor Iván: Zrínyi Miklós: „Mint Hektor Trójának…” (Kézirattár, Budapest, 1982)

Kovács Sándor Iván: „MINT HEKTOR TRÓJÁNAK. .." - ZRÍNYI EPIGRAMMÁI - „Nem irom pennával, / Fekete téntával. .." - Zrínyi kézírása, alkalmi versei és a zágrábi „Syrena"-kódex

Io amo chi mi struge E segno ogni or chi juge E chi mi uccide il mio morir non crede Tal de miseri amanti e la mer cede Crudellissimo amore Che mi disface il core Con che giustitia fai che sempre mora Chi Je bellezze immortal in te adora Kínzóm az én szerelmem, Kísérem s kerül engem; Aki megöl, mégsem hiszi halálom, Ez szeretök jutalma e világon. A szerelem kegyetlen, Széjjelszaggatja lelkem; Mily ítélet, hogy azt viszed halálba, Ki az örök szépet benned imádja. ( Weöres Sándor fordítása ) 3 Ennek a tréfa megteljesedett volt, És ugyan valóban megsebesedett volt. 4 Una est et ver ax summa virtutis imago: Vivere cum possis, non timuisse mori. Egyetlen, de igaz, hív képe a vérbeli hősnek; Élj, amíg élhetsz, ám halni se félj sohasem. (Weöres Sándor fordítása ) I. A Primauera alli amanti kezdetű négysorost Zrínyi Giambattista Marino 1626-ban Velencében megjelent L'Adone című könyvének hátsó kötéstáblájára írta, majd egy keresztbe rótt hosszú sorban mind-

Next

/
Oldalképek
Tartalom