Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)

súly aránya, s itt a térfogat a témákhoz képest iszonyú kevés. Az, hogy a magam fo­lyóiratába írhatok, olyan témákra szabadít rá, amelyekhez idegenben nem szólhattam hozzá, nem én voltam a „szakember". Itt mindenhez hozzászólhatok, ami foglalkoztat, anélkül, hogy „népszerűsítenék" vagy „dilettánskodnék", mert hiszen a problémáknak nem a „szak-", hanem a „világnézeti" oldala érdekel: mennyiben módosítják a magatar­tásomat. Nyelvészet, matematika, szociológia éppoly kevéssé sem zárkózhatnak el elő­lem, mint a belsőbb kör, ahol szakember is vagyok. Boldog vagyok, ha arra gondolok, hogy szabadon röpdöshetek végre, s nem a Napkelet vagy pláne a Nyugat rácsai közt. Ami régebbi tanulmányaimban virtuálisan volt meg, itt kibontakozhat. Az egész egye­temmel, az egész irodalommal versenyre kelek az ifjúság eszéért és szívéért. Ideírom össze [az] első (okt. 15[-én] megjelenő) dupla szám valószínű tartalmát s a rákövetkező kettőét. I. sz. Proust regénye (ez lesz legnagyobb tanulmányom, most dolgozom rajta). Keats. Ambrus Zoltán. Három Vörösmarty-tanulmány (Gyulai-, Babits-és Szerb Anta­lé s ezeken át a kritikai módszerek bírálata). Korányi Sándor (az orvostud. mai állásá­ról). Szocializmus, kereszténység, görögség (elhúzódásom[?] három fix csillagkép közt; életrajz és bemutatkozó helyett). A kapitalizmus vége (egy német könyv ismertetése kapcsán a XIX. /marxista/ és XX. század újarcú szocializmusa szembeállítva). Földi re­génye: Kádár Anna lelke (kipellengérezés). Versekés kertek (az igazi „ellengravitációs" forradalom). Regények 1932-ben. Kritikai Napló (a Napkelet naplójának a folytatása). Kassák: Egy ember élete (nemcsak a hős, hanem a típus helye a korban). Gondolat a gondolatról (bevezetés a stilisztikába). II. sz. A matematikai-fizikai világkép átalakulása. Arany és Arisztophanész. Az ifjú Péterfy. Freud és Adler. Kínai nyelvtanom fölé (ösz­szehasonlító nyelvfilozófia stb.). Magyar irodalom. Kritikai Napló. III. sz. Homérosz. Kretschmer. Uj magyar verselés. Kosztolányi esztétikája. Szekfű Gyula. Oroszország. Magyar irodalom. Kritikai Napló. — És így tovább. Gyerekes örömből írom le e címe­ket; neked semmit nem jelentenek, én azonban, aki csaknem valamennyi témán egy­szerre gondolkozom, dolgozom, olvasok hozzájuk, megmámorosodom e szédületes munkaalkalomtól, ettől a hatalmas életstimulánstól, amelyet potom évi kétezer pen­gőn s fél adag kenyéren, ruhán stb. vehetek magamnak. Jó lesz nekem ez a hatheten­ként fölpiszkáló ösztönzés. S amit csinálok, kénytelen tömény lenni, hiszen oly kevés az idő, s amit a nyakunkba sóz, oly töménytelen. Egy év, két év alatt el kell dőlnie, lesz-e a lapból valami, ha nem, nem kell az iramot se bírnom, ha igen, a felét kiadom al­bérletbe. Kiknek? Hát persze azoknak, akik ma elfordulnak tőlem, mert nem vagyok hatalom, még olyan hatalom sem, mint a Baumgarten-alapítvány vagy a kommunista párt. Buta helyzet, még haragot sem tarthatok! Kenyérrel könnyű a kőre visszadobni, de dicsérettel a rosszakaratra? Csak ne lennénk Magyarországon, ahol minden arany­szemecske nemzeti kincs, s egy aranyrögöcske drágább, mint a szemünk fénye. írtál valamit „falhozállítás"-ról. Nos, ennek a lapnak a megindítása annyi, mint ön­ként falhoz állni. Előbb fölvetettem a kérdést: ha sikerül, ha nem. Hogy őszinte legyek: egy percig sem hiszem, hogy ez az egész úgy sikerülhet, ahogy a sikerülni igét kapitalis­ta korunkban használni szokás. Azt írtad rólam, hogy optimista vagyok. Igen, ami a jó dolgok kiirthatatlanságát, az életbe és az életen felüli dolgokba vetett hitemet illeti: op­timista. Ami egyéni külső sorsomat illeti: száz százalékig pesszimista. Mint a magnak, el

Next

/
Oldalképek
Tartalom