Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)

zám, onnan Gézához mentünk. Ismertettem a programot, a lap beosztását stb. Sehol egy antiszemita hang, csupa korrektség... s egyszer csak fanyalogva feláll László: „szép, szép, de sajnos ehhez a programhoz kevés közünk... Alig van itt irodalom, nekünk eh­hez a programhoz kevés közünk, sőt majdnem semmi közünk nincs..." A pillanat áru­ló volt, a fiú elszólta magát, de megnyugtattuk, hogy hiszen a Nyugat is „sorskérdések­kel" indult, Ignotus a Keleti sors nevében tűzi ki a lobogót, a Nyugat sem „tiszta iro­dalom"... Ugy látszik, ezek zsidóbbak a Nyugat zsidainál. De azért humánusan kezel­jük őket, s a modor kifogástalan. Versciklusodat küldd el nekem, ha nem lenne mástól, legyen készen. Füleppel be­széld meg: a vidék fölött ítéletet kellene tartani, mit ér képzőművészete. Holnap este jön Kodolányi. Féjának írtam. — A tartalom magasrendűsége engem is nyugtalanít, a folytonos aggódás miatt jelenleg nem tudok „dolgozni". Jobb szeretném, ha turkálnék az elsőrangú matériában. Tiszta szerkesztő... Ha versciklus nem akadna, a Tékozlót fel­ajánlom, hat évig préseltem, s magatartása megfelel az időknek. De ez csak a végső eset. Most feladom a lapot, s megpróbálok „dolgozni". Szeretettel: Gulyás Pál Szabó Lőrinc írt Kardosaknak. Említette az összejövetelünket, s panaszkodott, hogy a Válasz ügyében ment, s mindenről beszéltünk a Válaszon kívül. Érdekes: mi őt vártuk, ő minket... No de a hiba helyrehozható... CsiIának kézcsók! A színház-problémáról még írok. Új színház! — jelszó. Erről Te is gondolkozz! Válasz, Tanu-betűkkel! Fehér boríték! Fekete nyomás! 67. [Budapest, 1934. febr. 13.] Kedves Palim, kéziratok miatt ne legyen gondod, ha nem érkezik be elegendő írás, különféle álnevek alatt elöntőm én az egész folyóiratot, akár még folytatásos regényt is kezdek. De erre nem lesz szükség. Fülep megírja a bevezetőt, valószínűleg a magyar tudomány és iroda­lom mulasztásait a magyar sorskérdésekkel szemben. Pfisterer regénye itt van nálam. Neked okvetlen meg kell írnod a Madáchot, ha törik, ha szakad. (Fülepnek ugyanaz a véleménye, mint nekünk.) Elbeszélést eddig Cs. Szabó Lászlótól kértem, Tamásitól, Hercegtől, verset Illyéstől, Szabó Lőrinctől, tanulmányt Halásztól, Cs. Szabótól, Géza beszámol a körkérdés eredményéről és a vidékről. Én szlovák költők fordításait aka­rom megszerezni, s magam talán a cseh irodalom néhány fő művéről írok. Tartalékul itt van készülő Ady-tanulmányom, a Tékozló (melyet küldj fel) s az én verseim. Szőnyi István vállalta a festészeti referensséget, Beck Fülöpöt, Árkay Bertalant, Bartók Bélát most kérem fel, a Földessy-tanulmány okvetlen meglesz, csemegéül Egy orosz ipartelep élete címen kértem 4 oldalas cikket egy onnan visszatért, igen értelmes mérnöktől stb. stb. (Fülep, Pörje, Gulyás, Juhász, Halász, Cs. Szabó, Kardos: kritikák!) Akár két szá­mot nyomhatunk egyszerre. Csak te is dolgoztasd az embereket.

Next

/
Oldalképek
Tartalom