Gulyás Klára - G. Merva Mária szerk.: Egy barátság levelekben. Gulyás Pál és Németh László levelezése (Budapest, 1990)

még most is, inkább a tárgyi érdeklődés az erősebb bennem: Gulyás Pál, az új tanul­mányíró, az általam elég jól ismert Németh László első kritikai megközelítése, az esszé arányai, az ékezetek helye, a szaktárs munkája, az új írói portré igazsága érdekel; akár­milyen jókor jött különben a küzdő és szenvedő embernek ez a dolgozat, csak másod­sorban tudom munkádat mint vigaszt, biztatást és igazolást, szív szavát a szívhez meg­ragadni. Ne haragudj hát, hogy kritikádra kritikával felelek; nálam ez a megbecsülés legma­gasabb jele, s úgy érzem, annak, aki ennyi drága időt szánt rám, tartozok is a nagyobb tanulmányírói gyakorlat néhány észrevételével. Ami tanulmányodban elsőrangú: az a tárgy megközelítése, a gondolati hatalombavétel; ami gyengébb: a föltálalás ökonómiá­ja, a kifejezés. Én úgy képzeltem, hogy megveted majd lábad műveimnek egy sarkán, amely neked rokonszenves, s annak a helynek a perspektívájából nézed az egészet. Ehe­lyett egy nagyon biztos fölülnézetet kaptam, repülőgépfelvételt, az arányokat tisztelet­ben tartó térképet. Tapasztalásból tudom, mit jelent egy ismeretlen földterület felett ilyen földerítő szolgálatot végezni, nekem is csak egy-kétszer sikerült előszörre, talán csak Illyés-, Pirandello-, Ortega esetében. A tanulmányban nemigen van olyan fölfede­zés, ami nekem is fölfedezés is lenne, de viszont bámulnom kell, hogy mennyi titkom nem maradt titok előtted; nemcsak az elemzés jó, de talán még jobb az erők arányba­állítása: a szintézis. Hirtelen végigfutom kritikus ismerőseimet, melyik tudta volna ezt így megcsinálni. Még ha lett volna is szívük hozzá, azt hiszem, egyik sem. Ehhez a te makacsságod kellett. Ha valamit kifogásolni tudok ebben a szellemi feltárásban: talán kritikusi inaséveim (1926—27) túl komolyan vételét; másrészt, hogy helyenként „be­dőltél" az írónak, önmagamról elejtett véleményeimnek, s az „alkat" mélyebb rétege helyett az „önjellemzés" rétegénél maradtál. Sajnos, mondanivalód egy nagy részéről az idők végéig csak én fogom tudni, hogy milyen frappáns, elevenbe vágó; tanulmányod olvasói számára sokszor épp ezek a „holt területek"; nem lévén meg bennük az a sok premissza, amely egy-egy mondatodhoz szükséges, nem is tudják pontosan, mit kezdje­nek vele. Két jellemző példát hozok fel: egyik, ahogy te a Zölddisznó legendáját ma­gyarázod, a másik, ahol egy zárójelben ez áll („Hangulatrárétegzés"). Én persze mind­két helyet nagyon is jól értem, annak azonban, aki a regényt nem olvasta, mindkét hely érthetetlen. Te morfondírozó, elmélyedő ember vagy, aki itt is legalábbis Juhász Géza számára foglaltad össze ítéleteidet; a tanulmány azonban nyilvános műfaj, peda­gógiai látványosság, s te eredményeid egy nagy részét veszni hagytad magad elé mor­mogott, különben nagyon gazdag mondataidban. Jövő kritikáidban tanulj meg legalább olyan jó kókler lenni, mint amilyen magvas gondolkozó vagy, rád fér egy kis puerili­dad, mint ahogy rám is valami a te konok elmélyedésedből. A „jövő kritikáid" itt nem­csak odavetett szó, hanem követelés is: én ezt az esszét, dadogásaival is legjobb verseid színvonala fölött állónak tartom, s még sok jó tanulmányt várok tőled, különösen hosszú elrágódást, „debreceni ráérő időt" kívánó nagy tanulmányt, nehezebb pasasok­ról. Remélem, nem haragszol meg érte, hogy nagy fáradságodra, sok jóakaratodra a ma­gam módján válaszolok. Hogy mit jelent egy írónak, akit eddig kizárólag rágalmaztak, gúnyoltak s cselédsorba akartak szorítani, egy tükör villanása, melyben becsületes em-

Next

/
Oldalképek
Tartalom