Kelevéz Ágnes - Kovács Ida: Kosztolányi Dezső: Napló. Igen becses kéziratok (1933-1934) (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1985)
Napló
f/ Reménytelen szerelem a vasúton. Egy nő meglát egy utast, beszáll. Sohase tudja meg kicsoda, hogy milyen volt. V Esti bolond szoba. Pesti Napló. V A vak tanár, aki felolvastat magának. Finom lélek. - König. Lefordít egy regényt. V Cseléd nem szeret egy grófot. f/ Parasztköltő, Basky bácsi. fi/ Gyenge. Ápoltak felkeltik. Öregasszony mindenkinek eldicsekszik: milyen jó most, milyen rossz volt azelőtt. Amikor vendég jön, akinek nem panaszkodhat. ; 10. Journal de Concourt, I860. Année 1860 ". . . Tout à coté se trouve l'antique tombeau d'un apothicaire ou d'un potier d'étain, où se trouvent deux seringues modelées en bronze: deux seringues témoignent combien ce peuple est insensible a l'ironie, et à quel point le ridicule n'existe pas en Allemagne." "L'orgoglio dei piccoli sta nel parlar sempre di se , l'orgoglio dei grandi nel non parlar di se mai. Quest 'ultimo è senza fine più nobile, ma talora un po' insultante per la brigata; vuol dire: Signori, non val la pena ch'io cerclii di essere stimato da voi." Voltaire 22