Vezér Erzsébet szerk.: Ifjú szívekben élek? Vallomások Adyról (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1972)
Hogy hol áll Ady a világirodalomban, arra megint nem egyszerű a válasz. Ha joggal megérdemelt helyét nézem, azt kell felelnem, hogy a legnagyobbak közt. Ha a valóságos helyét, azt kell mondanom, ennél jóval lejjebb. Mert Ady,úgy vélem, lefordíthatatlan költő, vagy legfeljebb úgy fordítható, hogy a fordítás egyúttal meg is szürkíti. Persze talán az is lehetséges, hogy nem akadt még megfelelő fordítókra. Nagy költők kellenének ehhez, s olyanok, akikben legalább hozzávetőleg annyira megvan a magyar sors, a sajátos magyar lélek és szemlélet megértésének képessége, mint egy született magyarban. De lesznek-e valaha is effélék? 1968.