Vezér Erzsébet szerk.: Ifjú szívekben élek? Vallomások Adyról (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1972)

Hogy a lecke nem volt hiábavaló, mutatja az a tény, hogy a gólyából elismert műfordító lett, és saját bevallása szerint a köl­tészet fogalma ma is összefonódik benne ezzel az Ady-verssel. Nem szeretnék itt Adyról iskolai és iskolás előadást tartani. Csak arról akarok szólni, ami személyes élményem vagy szemé­lyes véleményem róla, — költészetének eddig észre nem vett saját­ságairól, hatósugarának az eddiginél pontosabb felméréséről. A nyu­gati, a francia irodalomból jött meg, vagy saját szavaival élve, tört be hozzánk Nyugatról, ahol saját költői és világnézeti bátorságát mérte le és látta igazolva. Régtől fogva ezt csinálták az új kor­szakot nyitó magyarok, — még Arany is, saját bevallása szerint mindig külföldi nagy irodalmak műveiből vette a bátorítást, hogy hasonló, benne már megérett művekkel előlépjen. Adynál Baude­laire költészetének hatását hangsúlyozzák, és ezt a kérdést meg­kerülni vagy kikerülni nem is lehet, nem is érdemes. Baudelaire az egész világ modern költőinek Edgar Allan Poe mellett a leg­nagyobb mestere, akihez száz évvel ezelőtt is, ma is elmennek tanulni a költők. Ady is vett Baudeiaire-től is, a többi modern franciáktól is indításokat, de Poe-tól is a novelláiban, amelyekkel az új magyar novella hangütését megadta egészen Krúdyig. Hogy a magyar líra Ady előtti korszakában elsekélyesedett, annak oka nem az, amit említeni szoktak, hogy Arany volt a költőkirály es rajta kívül senki sem számított. A baj ott volt, mint a prózánál is, hogy csak Arany és csak Jókai működött és nem volt mellettük még négy-öt nagy költő és regényíró. Vajda és Reviczky, akik valamennyire új hangot ütöttek meg, nem tudtak ennek az új hangnak és részben új mondanivalónak is megfelelő új formát találni. Arany, a klasszikus költészetnek igazi felépítője és betető­zője elutasított a költészet területéről minden szertelenségét. Ez a klasszikus ideállal nem lett volna összeegyeztethető és különben is szertelennek, féktelen zseninek ott volt már Petőfi, elég volt az ő kirobbanó egyéniségét közömbösíteni. A magyar biedermeier az igazi Petőfitől a Petőfi- és Arany-epigonok koráig ível, amely­nek egyik tartópillére a házasélet vélt tisztaságának állítólag szük­séges védelme. 1848—49-ből már semmi sem maradt, sem a sza­badságharc, sem a belőle sarjadt költészet eszméiből. Az oroszlán körmét manikűrözték és a forradalmárból is csak a családi idill és a hűséges és lelkes tájleíró eszményképe maradt meg, mint hal­vány kísértet. Ady 1906-ban és 1907-ben megjelent köteteiben a szertelen líra elevenedett fel újra nálunk, s hiába szegezték ismé-

Next

/
Oldalképek
Tartalom