Vezér Erzsébet szerk.: Ifjú szívekben élek? Vallomások Adyról (Irodalmi Múzeum, Budapest, 1972)

TORNAI JÓZSEF Adyról nem tudok a saját Ady-élményem nélkül beszélni, mert én először Petőfi és Arany költészetét ismertem meg még gyerek­koromban, ők tanítottak meg gondolkodni, beszélni — szinte be­szélni is — és ezek után Ady első verse, A föl-földobott kő meg­vállásszerűen új világot mutatott meg nekem; nyelvnek, verselés­nek, gondolkodásnak nagy megfordítóját láttam meg benne, és azóta is ilyennek látom őt, a legnagyobb magyar, vagy legalábbis egyik legnagyobb magyar lángelmét, igazi lángelmét látok benne; időnkónt szinte vallásos szereitettel figyeltem rá. Azóta ez a val­lásos szeretet racionálisabb, de változatlanul erős szeretet maradt; észrevettem benne a szecessziót, észrevettem benne, ami modo­rosság, ami némelykor grafománia, de ezen túl úgy érzem, hogy Ady a magyar létezés legnagyobb megfordító ja, fölismerője és for­málója. Ö mutatja meg, milyen a valódi lángelme. Nem valamiféle kulturális eszményhez igyekszik igazodni, nem örökre kész nor­mákat akar betölteni, új törvényeket akar, titkok feltörését, sem­mit sem törődve azzal, mit követelne tőle a kor viselkedési szabály­zata. Nagy példát, elévülhetetlen példát nyújt arra, hogy mindig a totalitásig kell eljutnunk abban, amivel szembekerülünk. Ha istennel, akikor azzal, ha halállal, azzal, akárcsak a szerelemmel, a fajtánkkal, a forradalommal, mindennel el kell menni a végle­tekig. Ady, mondhatnám, a magyar Baudelaire, ő az első, aki teljes fronton szembefordul az élet, és a magyar élet mindenkire köte­lező normáival, ő a nagy átlépő. Az az ötven év, amennyivel ké­sőbb jött, később jöhetett, az első nagy modern törvénycsináló franciánál, pontosan méri a mi félévszázados késésünket. Hogy a mai olvasok széles rétegeiben eleven hatóerő-e, azt nagyon nehéz megítélni abban a kulturális mozgásban, amely egyfelől rendkívül erős külső kultúrára törekszik, tehát elsősorban

Next

/
Oldalképek
Tartalom