Vezér Erzsébet szerk.: Ifjú szívekben élek? Vallomások Adyról (Irodalmi Múzeum 3. Budapest, 1969)

Fábry Zoltán

sabbani a magyarságban kiért humánum. És ez a vonatko­zás lefordíthatatlan.Nem csoda, ha Adyt a világ nem is­meri. De ismeri-e a magyarság?! Mindenki a maga módján mondja és vallja, a maga válogatásában,a maga gyönyörű­ségére vagy igazolására, de az egész Adyt, igazát: ki­teljesedését, záró fejezetét, emberség háborús próbáját és példáját kevesen ismerik, értékelik és vállalják. n A halottak élén " Adyja, az ember 8Z embertelenségben, Ady egész megrendítő háborús költészetei parlagon heve­rő kincs, mellyel népe könnyelműen, jóvátehetetlenül, bűnösen gazdálkodott. - Mit csodálkozunk akkor a vilá­gon?! Arra a kérdésre, hogyan látom Ady jelentőségét a magyar lira fejlődésében — félek — csak tudott dolgo­kat ismételhetnék. Elégedjünk meg annyival: Ady tényleg ujat hozott és ujat jelentett a magyar irodaiómban:tör­ténelmet, változást. Az TJj versek - cim és a dévényi betörés gesztusa egymásba és egymásból folytak, Ady volt a más, a több . a lényeg . Tényleg az, amit a magyar poétafaj követel: történelemformáló erő, maga is történelem. Ahol és amikor Ady nincs jelen, ott ma­gától adódik a magyar negativum. József Attila törvény­nyé avatta az Ady verset. Ahol ez hiányzik, ott tör­vénytelenség van, A szlovákiai magyarság nevében beszélek, beszélhe­tek Adyról. Joggal, Amikor Magyarországon megszakadt a progresszivitás, mi részben itt biztositottuk folyama­tosságát, és igy nem csoda, ha mi ma is Ady hűségesei vagyunk. Hogy ez máig érőn mit jelent, ezt a tavasszal "A magyar kisebbség nyomorúsága és nagysága " cimü is­mert cikkemben igyekeztem tudatosítani.A kicsengés Ady­val és Adyért szólt; "Yolt egy hagyományunk, az egyetlen teljes magyar

Next

/
Oldalképek
Tartalom