Kerényi Ferenc - Nagy Miklós szerk.: Az élő Jókai. Tanulmányok (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1981)

PÁLYASZAKASZOK ÉS MŰTÍPUSOK - Fried István: Jókai Mór és a magyar vígjátékhagyomány

felelően — ha a nemzeti nyelvű színjátszás élni és létezni akar — kettős fel­adatot kell teljesítenie. Meg kell nyernie a közönséget, azaz azokat, akik. be­lépődíjat fizetnek, és pénzükért szórakozni akarnak. S meg kell nyernie azt a nagyon szűk körű értelmiséget, amely a pusztán nemzeti nyelvű színjátszás igé­nyén kívül magasabb esztétikai képzettséggel rendelkezik. így a nemzeti nyelvű színészet törekszik egy közönségsikerre számító műsor kialakítására, s evvel párhuzamosan a bevált értékek honosítására is. Mindez a klasszicista jellegű doktrína uralma vagy legalábbis elterjedtsége idején alakul ki; olyan műfaj­elméleti meggondolás keretében, amely tulajdonképpen a francia klasszicizmus eszményei szerint szabályozta az egyes drámai műfajok jellegét, hatókörét és stílusának minéműségét. Természetesen ez a fajta műfaji hierarchia nem yolt oly merev és egyoldalú, mint a francia klasszicizmus virágzásának évtizedeiben, éppen a közönségigényt kielégítő színművek bomlasztották ezt a hierarchiát. Mégis tény, hogy elsősorban a vígjátéknak (akárcsak a vele sok vonatkozásban rokon komikus eposznak) nyílt lehetősége arra, hogy a társadalom alsóbb, illetve nem felső rétegeinek életét ábrázolja, és e nem felső rétegek nyelvén, nem fen­tebb stílban szólhasson. Ezen belül a Singspielek, a Posse-k és Lokalposse-k mellett kialakulhatott és virágozhatott a vígjátéknak egy olyan fajtája, amely jórészt mentes volt a trivialitástól, hangot adhatott a finomabb és differenciál­tabb érzelmeknek, mégis, hol anekdotikus részleteivel, hol az alakok vagy a helyzetek természetes komikumával, hol — a már említett — nyelvi jellemzés erejével, beleilleszkedik a lényegében klasszicista esztétikai rendszer szerint föl­épült irodalmi gondolkodásba. Olyan világirodalmi rokonsággal rendelkezik, mint Molière és Goldoni, illetve motívumokat és esetleg néhány fordulatot át­vesz másodlagos jelentőségű német íróktól, Kotzebuetól (A kisvárosiakra gon­dolhatunk) vagy Claurentől (akit maga Kisfaludy Károly nevezett meg a Párt­ütők távoli ihletőjeként). Az a vígjáték, amely a magyar irodalomban Csokonai­tól (vagy Simái Kristóftól?), majd Kisfaludy Károlytól indul el, s olyan kelet­közép-európai párhuzamokat mutathat föl, mint a lengyel klasszicista vígjáték, a cseh J. K. Tyl, a szlovák J. Palkovic és J. Chalupka, a szerb Jovan St. Popovic, a szlovén A. Linhart, hosszabb folyamat eredményeként fejlődött ki. Nem azon­nal jelentkezett maradandó értékű alkotással. Már csak azért sem, mert ha a XVIII. század végének (a lengyelt leszámítva). kelet-közép-európai közönsége színvonalas színházat akart látni, akkor a nagyobb városokban működő német színtársulat előadásaira járt, a nemzeti nyelvű színjátszás általában az erőtelje­sen hatásvadászó előadásokon érvényesült. A közönségre rikító eszközökkel, triviálisan-durván ható színészi eszközök (testi hiba hangsúlyozása, torzított táj­nyelvi akcentusok, az országban lakó nemzetiségek szóejtésének karikírozása stb.) ebből a korból származtak. Ez a fajta előadás alapjában véve alkalmatlan volt arra, hogy jellegzetes típusokat formáljon; hogy azon a klasszicizáltabb nyelven és tónusban szóljon, amelyet a Csokonai—Kisfaludy Károly-féle szín­ház megkövetelt. Mert igaz ugyan, hogy a típusalkotás némi egyoldalúsága, a jellemfejlődés hiánya jelzi ezeket a vígjátékokat, de típusaik élők, valós tenden­ciák képviselői. Vörösmarty, aki továbbfejlesztette és némileg átalakította a Kisfaludy-vígjátékok hagyományát, megkülönböztette a vígjátékok különböző fajtáit. Elismerte, hogy „van becse a puszta színi hatásnak" is, de az általa magasabb rendűnek vélt vígjátékot (nyilván A fátyol titkai gyakorlata alapján) így írja le: „a víg mű individuumok helyett inkább fajt vagy nemet hoz a színre; mert mind azon fösvényt, kajánt, rágalmazót, pimaszt, szelest, pazart stb. kiket vígjátékban látunk, úgy lehet tekinteni, mint egy egész osztály kép­viselőjét. Hlyének vannak hazai víg darabjainkban is, a darabokhoz képest nem

Next

/
Oldalképek
Tartalom