Kabdebó Lóránt szerk.: Valóság és varázslat. Tanulmányok századunk magyar prózairodalmából. Krúdy Gyula és Móricz Zsigmond születésének 100. évfordulójára (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1979)

Visszatekintés - Almási Miklós: Egy nevelődési regény a középosztályról (Ottlik Géza: Iskola a határon)

túl is emeli e réteg illúzióin. Kívül áll, anélkül, hogy kilépne belőle. A polgári osztály elitjéből jónéhányan átlendültek a kommunista, forradalmi, mozgalom­ba, és így tudtak gyökeret verni a valóságba, s tudtak leleplezően mély tablót festeni a két háború közötti polgárságról (Befejezetlen mondat), a népies iro­dalom, legalább balszárnyán talajt találhatott a parasztság plebejus-forradalmi mozgalmaiban, és innen is meríthetett kritikai távlatot. Ottlik ezt a pontos adatfelvételt az osztályon belül maradva végzi el. És ezzel lett egyedülálló mester. És talán — mint már említettük — ezért is maradt egykönyves író. A regényegész De a regény? Mivel tudta Ottlik — művészi tekintetben — kivívni ezt a maradandóságot, az el nem évülő, el nem fonnyadó frissességet? Mit hozott — regényformában? Az első formai vívmány, ami lassanként szembetűnik, hogy maga az elbeszélés-mód is duplafenekű, mint a morál, amiről beszámol. A sztori vázát ugyan Medve visszatekintő önelemzése (a Bébének átadott „pak­saméta"), pontosabban lázadásának rekonstrukciója alkotja, de a történetet vé­gül is ketten mondják el: Medve és Bébé. Bébé javítgatja, igazítja, a valóság­hoz közelebb viszi barátja vallomását, majd a korrekciók egyre sűrűsödnek, s végül már csak Bébé mondja a történetet, ök ketten tehát, akikhez természete­sen az író is csatlakozik, hiszen ő ez a Bébé, jóllehet némi distanciát mégis éreztet hőse és „önéletrajzi töredéke" között, jobbára csak a sorok között. Miért ez a kettős, sőt hármas áttétel? Miért kell fegyelmeztetni az olvasót, hogy Medve önvallomása kicsit nagyít vagy kicsinyít? Azért, mert Ottlik — 1957—58-ban — már tudja a történelmi titkot, ami az egész regény távoli vará­zsának kulcsa: azt, hogy minden másképp volt, mert máshová vezetett és fő­képp: mást vezetett. Medve azt mondja el, ami akkor volt, 1923 és 1926 kö­zött, Ottlik— Bébé pedig azt, ami innen, az 56 utáni Magyarországból elren­dezi azt is, ami abban a három évben történt. Mert az utókor — s nemcsak a túlélők emlékezete — szelektál is a múltban, hangsúlyokat helyez át, tendenci­ákat töröl, illetve az akkor alig láthatóakat aláhúzza, meghosszabbítja, felerő­síti. Ez a finom játék az elbeszélés első személyével és az akkor/most szembe­sítésével, a diszkontinuitás és másképplevés állandó érzékeltetésével — ez te­remti meg a regény talányos és végül is megfejthető hangulati ítéleteit. Medvének, legalábbis szerencsétlenkedő kéziratában, nincs ilyen történelmi időtudata, mint ahogy még a mai középosztály-maradványnak is alig-alig csírázik. Ö visszapillant­va is csak azokban az években tud mozogni. Enélkül a „bennrekedés" nélkül vi­szont nem sikerülne ábrázolni a történelmi korrekciót, a regény lappangó, ám kíméletlen igazságtevő szándékát. Egy példa. Medve valami sértőt talál mon­dani az egyik fővezérre (Homolára), és ezért megpokrócozzák. Kéziratában ez az epizód úgy szerepel, mint saját gyávaságának, sírós, esetlenül védekező meg­hunyászkodásának epizódja. Bébé emlékezete azonban javít: Medve ugyan félt, gyáva volt, de nem védekezett és nem könyörgött, ahogy bárki más tette volna: „mikor megrohanták őt a sötét hálóteremben, se nem könyörgött kegyelemért, se nem jajgatott, se egy árva szót nem szólt. Egy hang ki nem jött a torkán, s ezt én a mai napig sem felejtettem el. Félelemetes volt a némasága. Olyan félelmetes, hogy nemcsak én éreztem annak, hanem mindenki. (...) Annyira, hogy Medvét soha többé nem pokrócozták meg." És még valamit hozzátesz, ami a regényegész szempontjából döntő jelentőségű: „Én is nagyon megijedtem. Nem tudtam másra gondolni, mint arra, hogy meghalt. Haragudtam rá. Majdnem

Next

/
Oldalképek
Tartalom