Láng József szerk.: Tegnapok és holnapok árján. Tanulmányok Adyról (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1977)

Schweitzer Pál: Ady vezérversei (Állomások a művészi önszemlélet alakulásának útján)

painak először az Űj versek prológusában sikeresen megformált szintézisére irá­nyuló, immár kollektívnek látott törekvést. Az önportré összetett, kettős gyökerű vonásai teremtették meg a szinté­zis lehetőségét. Góg és Magóg fia, az ősi magyar sarj már a vers alapszituáció­jában is lázadó: kaput és falat dönget. Teszi ezt annak dacára, hogy lázadását hiábavalóként éli át: a kezdetben anonim, majd a vers végén Pusztaszer név­vel jelölt fönnálló rend kapui és falai megdönthetetlennek látszanak. Ugyan­csak az első strófa ad hírt a lázadás tartalmáról is. Embernyomorítók, kisszerű­ségbe süllyesztők a hiába döngetett kapuk és falak. Elzárják az ember elől az önmegvalósítás útját, nem teljesedhet ki közöttük a művész. Bástyaként sze­gülnek szembe minden újjal, konzerválják a régit és a civilizálatlant a Kárpá­tok alatt. Mintha ez a hegység fallá nőne föl, hogy gyűrűjében megőrződjék a régi, az ázsiai Magyarország. Ez ellen lázad sírva és dallal az európai magyar reprezentánsa: a művész. 20 A lázadó azonban — s az önarckép szintézisteremtő vonásait tekintve ez a legfontosabb — a legősibb magyarok közül való: Góg és Magóg fia. Fajtája ugyanaz, mint azoké, akik ellen lázad. Megismétli Morituri halálraszántjainak vádló gesztusát: ,,De mit csináltatok velünk? Mi is magyarok vagyunk. És min­ket elbolondítottatok." Az a Góg- és Magóg-fi kaput és falat döngető lázadásá­nak legfontosabb költői üzenete az önportré összefüggésében, hogy az ősi, a mítoszokkal is bensőséges kapcsolatban levő magyarság nem szükségképpen azonos értelmű Ázsiával, azaz a barbársággal. Sőt. Éppen ősi magyar volta in­díthat valakit lázadásra a barbárság ellen. A Verecke híres útján érkezett betörhet Dévénynél az új időknek új da­laival, amelyekben egyszersmind az ősmagyar dal rivalgása is visszhangzik. Saját művészi gyakorlatával — ezidőt inkább csak programjával — szolgálta­tott példát Ady az ősi magyar képzeletvilág, kifejezési formák és ritmusok összeötvözésére a modern ember érzésvilágával és a társadalmi megújulás, az európaiság utáni heves vágyódással. Ennek távlatában már nem látszik eleve kudarcra kárhoztatott, meddő küzdelemnek és agyrémnek az európai magyar­ság szintézisében megfogalmazódó gondolat. Ha vértanúság árán is, de megte­remthető ez a szintézis. Amikor az új, énekes Vazulban ismer önmagára a köl­tő, ősinek és differenciáltan modernnek s egyben társadalmilag előremutatónak azt a szintézis tételezi, amely képes rá, „hogy teremtsünk lelkünkkel valamit a lelkünkből, ami olyan, mint a lelkünk. . . Valamit, ami a mienk. Ami nem csak más, mint •— más, de méltó ékessége lehet fölemelt fejünknek." Az Egy ismeretlen Korvin-kódex margójára szavai ezek. Nem csak önmaga művészi gyakorlatának elveit és további útjának általános programját foglalta össze bennük Ady. Hallatlan érzékenységgel a nap követelményei iránt, meg­fogalmazta általuk minden olyan művészi törekvés programját is, amely az ősi magyar hagyományhoz, annak a dzsentri-szellemtől megtisztított népi, ez­által pedig mélyen demokratikus és közösségi tartalmához visszanyúlva kíván­ta kifejezni a XX. század emberének teljes életérzését. Ady ezen a téren is út­törő volt, de nem elszigetelt. Törekvései, legalábbis tartalmukat tekintve, szé­les fronton érintkeztek az övével egykorú vagy nem sokkal később kibontako­20 Sírás és a fennálló elleni érzelmi lázadásból születő művészet egyneműségét Ady akkori világképében megvilágítandó, álljanak itt az 1907 közepéről való Beszélgetés egy szekfüvel sorai: Míg nem jöttem, koldusok voltak, Még sírni sem sírhattak szépen, Én siratom magam s a népem.

Next

/
Oldalképek
Tartalom