Baróti Dezső szerk.: A Petőfi Irodalmi Múzeum Évkönyve 8. 1969-70 (Petőfi Irodalmi Múzeum–Népművelési Propaganda Iroda Kiadó, Budapest, 1969)

SZEKERES LÁSZLÓ: Torockó regénye

Írónk bizonyos szempontból a hírneves ókori Zenóbiától kölcsönzött jellem­vonásokat Ciprianu lányának. Zenóbia Odenatusnak, Palmira királyának a felesége júnói külsejű, férfias, eszes és művelt asszony volt, aki nemzetségét Cleopatrától származtatta. Cagliari Jeromo herceg, az ősz hajú gavallér passzív, de intrikus diplo­mata az Eynatten-panama szereplőinek köszönhette létét: a bécsi politikai bűnök sima modorú megtestesítője. Adorján Anna lett a menyasszonya és áldozata a Torockóról származott váltóhamisítónak, a csábító tekintetű Vajdár Benjáminnak, aki az oltár elől szökött a bécsi kalandok világába. 34 Jókai néprománcként írta le a torockói Zsakó Rozália és udvarlójának a történetét A jegygyűrű című, Torockón hal­lott anekdotában, 35 amely ötletet adhatott Anna és Vajdár kapcsolatának meg­rajzolásához 30 Számos történelmi nevet szerepeltetett, hogy ezzel is hitelesítse mondani­valóját: IX. Pius, Rossi, Durando, Avram Jancu, Basta, Tyok Tódor, stb. Ha­sonló célt szolgáltak a hiteles földrajzi nevek és a történelmi események. Források Életrajzában vallotta Jókai: „akármerre járok az országban, a jóakaróim mindenütt elém hozzák azokat a hagyományokat, amik vidékükhöz vannak kötve". 37 Az erdélyiek ugyancsak kitettek magukért. Készséggel mutatták be országrészük természeti szépségeit, históriai és etnográfiai nevezetességeit. Lehetővé tették, hogy minél több személyes élményt gyűjtsön Jókai. Megismer­tették a föld népével. Tanulságos összejöveteleket szerveztek számára. Felvilá­gosításokkal, tudományos adatokkal egészítették ki tapasztalatait. Főleg a sza­badságharcos mondák és helyi hagyományok világába kalauzolták hozzáértés­sel. Jókai mindig „sok értékes adatot és ihletet talált Erdély földjén". Az Egy az Isten zárófejezeteként tekintélyes magyarázó jegyzetet csatolt a felhasznált forrásmunkákról. Alig van regénye, amelyben olyan nagy appa­rátust sorakoztatott fel, mint itt. Elsősorban azokat a részeket dolgozta fel körültekintő gonddal, amelyek Erdély földjén játszódtak. A kortársak közül először Kőváry László volt Jókai lelkes és sokoldalú Erdély-tolmácsolója. „Ismerte Erdélynek minden kövét, fűszálát, mondáit és történetét. S Jókai keresve sem találhatott volna nála hasznosabb és megfele­lőbb Ciceronét" — írta Kristóf György a Jókai napjai Erdélyben c. tanulmá­nyában. 38 Kőváry számos erdélyi históriára hívta fel Jókai figyelmét nemcsak műveiben, de a köztük fennálló szoros baráti viszony révén személyes érint­kezéseik alkalmával is. 39 Szentimrei Jenő említette, hogy az „Egy az Istenhez az inspirációt ugyan­csak könyvekből merítette Jókai. Orbán Balázs Torockóról készült, színekben 34 Vajdár élő modelljei közé tartozhatott az erdélyi származású Vida Károly, az osztrák­barát újságíró. 35 Üstökös 1876. okt. 14. 42. sz. 496. 36 Annával rokon az EGY MAGYAR NABOB Fannija, a KÁRPATHY ZOLTÁN Kőcserepy Vilmája, akiket Asztalos Etelkáról mintázott Jókai. 37 A Jókai-jubileum és a Nemzeti Díszkiadás története. Bp. 1898. 121. 38 Kolozsvár 1925. 39—40. 39 TABÊRY GÉZA ÉS INCZE ERNŐ i. m. 84.

Next

/
Oldalképek
Tartalom