Déry Tibor: A Halál takarítónője a színpadon. Cikkek, nyilatkozatok, jegyzetek 1921-1939 - Déry archívum 5. (Budapest, 2004)

Függelék - Anhang - Nathaniel Hawthorne (1804-1864)

Oítil/imiit/ UFawthorne hegy csúcsa Déry fordítói munkásságában. Legújabb kutatásaink sze­rint ugyanis tolmácsolásainak száma megközelíti a hatvan kötetet. (Feltérképezésük első kísérletét lásd a Déry Archívum Kék üvegfigu­rák, Knockout úr útijegyzetei és Sorsfordító évek X.-ben című kötete­inek előszavaiban.) E külön birodalomról, amely terjedelmében össze­hasonlíthatatlanul nagyobb, mint az eredeti műveké, készülő monográ­fiánk külön fejezeteiben fogunk érdemben beszámolni. Nathaniel Hawthorne-t mint Amerika legnagyobb regényíróját tartja számon az irodalomtörténet és az olvasóközönségnek az az igényes rétege, mely a futódivatú és felületes szórakozást ígérő művek helyett szívesebben lapozza a patinás, „ódon” íróknak az értők számára mindig új élményt jelentő, örök könyveit. A „legnagyobb” jelző meglehetősen viszonylagos fogalom, és az egymásra követ­kező korok értékmegállapításai egy-egy írót illetően gyakran változnak. Nathaniel Hawthorne-t lassas-lassan egy évszázad választja el tőlünk időben, de ha olvassuk, gyönyörködve tapasztaljuk, hogy a hosszú évtizedek próbája csak sűrítette és ízesí­tette írásainak aromáját, mint az aszú borokét; és szívesen vagyunk egy véleményen a különböző időbeli irodalmi megállapításokkal, melyek egybehangzóan vallották őt az amerikai regény legkiemelkedőbb képviselőjének. Neve mindazonáltal mégsem oylan világraszóló zengésű, mint honfitársai közül Emersoné, Poe Edgáré, vagy Walt Whitmané; a világirodalomra tett hatása nem mérhe­tő ezekével. Nem tartozik az iskolát teremtő írók közé, mint Balzac, Dosztojeszkij vagy Flaubert. Alakját csak hazája viszonylatai szerint szabad mérnünk és ugyanakkor tekin­tetbe kell vennünk az amerikai szellemi kultúra rövid múltját és különleges helyzetét. Egy szellemi kultúra legutoljára jelentkező, mert a legmélyebb társadalmi, szelle­mi talajrétegeződést kívánó produktuma a regény. Az amerikai regény nehéz körül­mények között született meg. Az új országnak, mely a bevándorlókat fogadta, a friss fejlődési lehetőségekkel, az új fajok asszimilálásával, csodálatos szellemi felfrissülés kútforrásának kellett volna lennie. Azonban azok a telepesek, kik először tették lábu­kat az irdatlan őserdejű földekre, nagyon messze álltak attól, hogy a szellem új han­gú hordozói legyenek.Túlnyomó részük természetesen csak boldogulni akart, a töb­biek szellemi igénye teljesen kimerült a hazulról féltve hozott puritán elvek ápolásá­ban. A súlyos életfeltételek, a vad indiánokkal való állandó harcok, a zsarnokok elleni küzdelem és az új élet alapjának lerakása a telepesek minden erejét igénybe vette. A puritánok pedig erkölcstelen, üres időtöltésnek tekintették az irodalmat, melynek a lélek üdvössége megmentésében szerintük szerepe nem lehetett; ahol pe­dig a jelentkező irodalom első úttörő képviselőinek makacssága félretolta az akadá­lyokat: meg kellett teremtenie még az eddig hiányzó hagyományt. Nathaniel Hawthorne e kötetben foglalt regénye, A kéttornyú ház is „hagyomány”- on alapult. Az író, ki magányos életet élt szerény írói jövedelméből Massachussetts államban, egy kicsi faluban, saját családja történetére visszatekintve találta meg azt a históriai magot, mely számára az aranyjánosi „epikai hitelt” nyújtotta. Valamelyik 496

Next

/
Oldalképek
Tartalom