Déry Tibor: A Halál takarítónője a színpadon. Cikkek, nyilatkozatok, jegyzetek 1921-1939 - Déry archívum 5. (Budapest, 2004)

Naplójegyzetek 1925-1937 - Napfény és felkészülés. Dubrovnik, 1933

látható.'' - Déry Tibor március 15-én kelt levele még további két vers megkül­dését is megemlíti, de sajnos címeikről nem szól.5 6 Annyi azonban az elmondot­tak alapján is nyilvánvaló, hogy Dubrovnik Déry egyfajta új - s egyben utolsó - lírai kitárulkozásának is színhelye.7 Az elmondottakból világosan kitűnik, hogy a dubrovniki naplófeljegyzések­nek minden korábbinál tágasabb a holdudvara. S akkor még nem is szóltunk a kéziratokat látványosan kiegészítő amatőrfelvételekről (hátlapjaikon az író keltezéseivel), valamint a minden eddiginél gazdagabb képeslap együttesről, amely gazdagon idézi Dubrovnik történelmi városmagját: az óratornyot a Sponza palotával, az Óvárost átszelő Placat, a Jezsuita templomhoz vezető lépcsősort, a régi kikötőt, a Belvedere szálló teraszát, de legfőképpen a Sveta Jakova utcáról nyíló pálmás kilátást s külön a Locrum szigetet, egyszóval azt a környezetet, amely hónapokon át Déryt körülvette. Végül néhány nyomtat­ványt is meg kell említenünk: az útikönyveket, leporellókat, hajómenetrende­ket, valamint a „Societé de amis de la langue franţais” dubrovniki fiókjának pecsétjével ellátott folyóirat számokat (La Nouvelle Revue de France), ame­lyeket valamely oknál fogva az érdekelt „magánál felejtett.” Filológia előkészítő munkánk szempontjából már csak azért is szükségünk van e kiegészítő dokumentumokra, mert a „fekete notesz” feljegyzései megle­hetősen hiányosak, úgy is mondhatnánk: szabálytalanok - legalábbis az eddig közéltekhez képest. A korábbiak ugyanis elsősorban rövid, sokszor csak egy- egy szóból álló emlékeztetőkből állnak: személy- és földrajzi nevekből, egy- egy tulajdonság megnevezéséből, idegen nyelvű kifejezésből. A Dubrovnikban írottak egy része is ilyen, ám többször is megszalad az író tolla, s a szavacs- kák mondatokká, időnként már-már történetté kerekednek. A korábbiaktól való legszembetűnőbb eltérés azonban abból áll, hogy e feljegyzések a naplóírás idejét tekintve csonkák. Az író 1933. január 12-én jFZáív_______________________________________________________jVa/t/énp ói- fí&éimü/eA 5 Valószínűleg ilyen módon helyhez köthető Az elfeledett táj című költemény is, amelynek színtere a Zog völgye; bár megfelelő források híján még nem sikerült földrajzilag egyértelműen azonosítani e rousseau-i környezetet. 6 Déry műveinek, illetve azok megjelenésének időrendbe sorolt bibliográfiájára tekintve valószínűnek látszik, hogy az utóbb Az elhallgatott válasz és a Nyakig szennyben címmel közzétett versekről lehet szó. Ez utóbbinak a valószínűsítését talán az is megerősíti, hogy két évvel később éppen a Sárközi György szerkesztet­te Válaszban (1935. ápr., 4. sz. 263-265.) kapott nyilvánosságot; a pontosság kedvéért tegyük hozzá: Európa címmel. Mint ahogy Az elhallgatott válaszról is tudnunk kell. hogy kilenc hónappal később a Nyugat közölte (1934. jan. 1.4. sz. 42.) - Vers címmel. (Az általunk idézett végső címváltozatok Déry A felhőállatok kötetének 1970-es, illetve 1976-os kiadásaiból valók.) 1 A következő években már alig került új költemény az eddigiek mellé.---------- 275 ----------

Next

/
Oldalképek
Tartalom