Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1936–1944 - Déry Archívum I/C. (Budapest, 2007)

Levelek 625-859.

Élet helyett ismét csak a fordítások felsorolásával tudunk szolgálni, méghozzá olyan mennyiségben, amely szinte minden korábbit felülmúl: 1943 során Dérynék nem ke­vesebb mint tizenegy kötete jelent meg. Ezen az önként vállalt kényszermunkán nincs mit elemeznünk. Elégedjünk meg szűkszavú számbavételével. A Cserépfalvi Kiadóval kezdjük, mert két megbízása a Nagy idők, nagy emberek című sorozatban szervesen kapcsolódik Octave Aubry két éve készített, sorozatot nyitó Napóleon-életrajzához. Két különböző művel és szerzővel állott szemben. Saul Kussiel Padover II. Józsefről, a kalapos királyról írt monográfiája kissé pedáns és tanáros, Henri Troyat Dosztojevszkij-portréja viszont olvasmányos, az élet tényeit élvezetesen fűzi egybe az alkotásokkal. Nem kétséges, melyik volt Déry kedvére. A Franklin Kiadónál Warwick Deeping Száműzöttek című, Szicília napfényes ten­gerpartján játszódó regényével szerepelt. Száműzötteknek nevezték a kis üdülővároská­ban azokat az állandó angol vendégeket: írókat, művészeket, nyugdíjazott tisztviselő­ket és katonákat, fakuló szépségű nagyvilági dívákat, akik valamilyen múltbéli ballépés miatt nem voltak kívánatosak hónukban. Deeping két hőse erős, jó tartású egyéni­ség, ráadásul nő, akik csalódásaik ellenére talpon tudtak maradni, sőt e céltévesztett s jórészt alkoholizáló környezetből magukkal tudták ragadni jövendő élettársaikat. A re­gény végül is „értük szólt”. 1943-ban tovább gyarapodtak Déry kapcsolatai, főleg az ún. kis kiadók körével. Az Iris például egyszemélyes vállalkozás volt, és tulajdonosa, Pless Andrásné meg le­hetett elégedve munkájával, mert két fordítással is megbízta. Az első, Louis Golding Tánc a vulkán fölött című regénye tagadhatatlan lektűr: a cári balettkar világába, majd az 1917-es forradalmak kavargásába visz — sok izgalommal, fegyveres harcokkal, le­tartóztatással, börtönnel és szökéssel, ráadásként a szerelem és a hivatás komolykodó dilemmájával. A másik kötet — hangzatos (s végső soron félrevezető) címe ellenére (Csőcselék fegyverben) nem lektűr, hanem tisztes történelmi munka — az 1775—1782-ben megvívott függetlenségi háború krónikája. Szerzője ugyanaz a Kenneth Roberts, aki a szintén e tájt ismertté váló Északnyugati átjárót írta. Mindkét mű az amerikai függet­lenség és demokrácia védelmének irodalmi hagyományain munkálkodott, célzatos ro- konszenwel ábrázolva az Újvilág honvédő hőseit, akiket csak az Angliából és Hessen- ből verbuvált betolakodók neveztek csőcseléknek. Talán nem felesleges megemlítenünk, hogy Roberts regényei 1943-ban Európában is időszerűen hatottak. 1942 és 1943 fordulója ugyanis a második világháború sorsdön­tő időszaka volt. 1942 novemberében az afrikai el-alameini ütközetben az angol erők legyőzték Rommel félelmetes páncélosait. Néhány hétre rá pedig a Sztálingrádnál harcoló német gyalogság szenvedett katasztrofális vereséget. Ha ezek jelentőségét a kor­társak nem is látták még világosan, annyit érzékelhettek: megfordult valami. Ez az elmozdulás hatással volt az itthoni szigorra, s magával hozta a zsidósággal kapcsolatos intézkedések átmeneti enyhülését. 242

Next

/
Oldalképek
Tartalom