Botka Ferenc (szerk.): Déry Tibor levelezése 1927–1935 - Déry Archívum I/B. (Budapest, 2007)
276-624
BERNÁTH AURÉLNÉ PÁRTOS ALICE - D. T.-NEK 1929. dec. 30. 386. Ngy. Déry Tibor író úrnak Budapest, Árpád u. 12. Kedves Tibor, 4 drogériában kerestem azt, amivel megbíztál, de egyik se volt olyan, mint [amilyet] akartál.' Béni2 azt mondja, ő tudja, mit gondolsz, s ugyanúgy lerajzolta, de azt mondja, az 28 schilling- be kerül. így talán mégse ezt akartad. Sajnálom, hogy nem intézhettem el. A Prof.-t (Wenkebeck) sajnos nem találtuk Wienben. írj Freiburgba.3 Sokszor üdvözöl Alice XII. 30. 1 E már-már rejtvényszámba menő híradás kulcsát talán Illyés Gyula egyik - ugyancsak Bécs- ből küldött - üdvözletében (390. levél) lelhetjük meg. Déry valószínűen hajnövesztőt, esetleg hajszeszt kerestethetett... Futnak az évek. 2 Ferenczy Béni - lásd 333. levél 5 Szilasi Vilmosék címére 1928. nov. 10.<----->1939. márc. 16. 1930 - kötetünk egyik legszegényebb éve. Mindössze tíz levéllel találkozunk, s azok is meglehetősen szűkszavúak, már-már érdektelen hírekkel vannak tele, s belőlük nem sok tűnik elő azokból a fontos változásokból, amelyek ez idő tájt mentek végbe. A „megélhetéssel” kezdve: lassan elfogytak a hosszabb regényfordítások. Egyetlen füzetecske, a Pesti Napló által kiadott Kék Regények című sorozatban, jelzi a lezárulást. Címéhez nincs mit hozzátennünk: Maga nevetni fog! — eleve lektűrt jelez. (Szerzője, Dolly Bruck a német irodalom legfeljebb negyed-, ötödvonalába sorolható.) Az olvasmányosságra törekvés érvényesül a korábbi években fűnek-fának ajánlgatott fantasztikus regény, A menekülő ember átdolgozásában is. Hogy az eleve ponyva alakban megjelenő Kék Regényekbe beleférjen, Déry közel a felére rövidítette - elhanyagolva filozófiai hátterét s felerősítve benne az érdekesség, az izgalom jegyeit. Új címe: Éneklő szikla (!?) is rikkancsszájra kívánkozik. (A hetente megjelenő sorozatot újságárusok terjesztették.) A csökkenő művészi igényt az elbeszélésekben is viszontlátjuk: A szórakozott emberben, A kanári ban (lásd Knockout, 17—26), A három tüsszentésben (lásd Theo, 1. k., 208—213). A könnyed szórakoztatás dominál: napi használatra szánt tárcanovellákként jellemez118