Kelevéz Ágnes: „Kit új korokba küldtek régi révek”. Babits útján az antikvitástól napjainkig (Budapest, 2008)

„LELKEMBEN BAKHÁNSLÁRMA TOMBOL” A fiatal Babits dionüszoszi és apollóni verseiről

Kézirattárában található, Komjáthy Aladár hagyatékának részeként, mely 1966-ban került a gyűjteménybe. E papírlapocskát, más verseinek kéziratához hasonlóan, minden bizonnyal Babits ajándékozta a tízes évek folyamán tanítványának. A meg­lepő felfedezés, mely a datálás új lehetőségét adja az, hogy e papír (melynek nagy­sága 148x85 mm) ugyanabból a négyzethálós, oldalt perforált jegyzetfüzetből származik, mint az OSzK Babits-gyüjteményének kiadatlan versei közt található másik két papírlap, melyeken viszont az 1908 nyarán keletkezett, Babits olasz út­jához kapcsolódó négy, hasonlóan ceruzaírású vers szövege található.7 8 E két, kü- lön-külön regisztrált papírlapnak szintén mindkét oldalára jegyzetelt Babits [Pa­lotáknak, templomoknak...], [Látni fogsz sok házat embert...]', [Leiken ül a nagy ború...], [Vasból épült sinuton...]} E hat vers kéziratának három fóliója nemcsak felületesen hasonlóak egymáshoz, hanem egymásra illesztve őket megállapítható, hogy az oldalak lekerekítése azonos mindegyiken, perforációjuk milliméterre megegyezik, a négyzetháló vonalai is pontosan ugyanott húzódnak, tehát ugyan­abból a nyomdai ívből vágták ki és fűzték össze őket. Egyetlen különbség van, hogy a [Leiken ül a nagy ború...] és a [Vasból épült sinuton...] fóliójának egy ré­szét Babits letépte, s csak a lap fennmaradt kisebb részén olvashatók a versek. A hat kéziratos szöveg hasonlóan ceruzaírású, írásképük egyaránt gyors jegyzete- lői magatartásra utal, például alig találhatóak mondatközi írásjelek, az ékezetek is elnagyoltak, úgy mint általában Babits fogalmazványain. A közös jegyzetfüzet­ből való származás és a hasonló íráskép közeli keletkezést tesz valószínűvé. Szinte bizonyos, hogy Babits nem egy évekkel korábban megkezdett jegyzetfüzetet vitt magával Velencébe, hanem vagy egy olyan füzetecskével utazott, melyet 1908 nya­rán használt születendő versei rögzítésére, vagy az itáliai út idején vezetett füze­tet folytatta később a szekszárdi vakáció hátralevő heteiben is. Azt viszont nagy valószínűséggel tudjuk, hogy a kis jegyzetfüzetet olasz útjára elvitte magával, mert a [Palotáknak, templomoknak...] és a [Látni fogsz sok házat embert...] kezdetű verseknek nemcsak témája kapcsolódik velencei élményeihez, hanem kéziratos szövegük mellett olyan olasz nyelvű szavak, gyorsírásos feljegyzések is olvasha­tók, melyeket Babits feltehetőleg az utazás során vetett papírra.9 Nemcsak a versek kéziratának vizsgálata, hanem Kún József egy levele is alá­támasztja a Bakhánslárma és a hozzátartozó versek 1908-as születését. Babits az egyetem elvégzése után két tanévet tölt Szegeden, ahol legjobban megszeretett tanártársa, bensőséges barátja Kún József lesz, aki maga is művelt ember és költő 7 Babits 1908-as olasz útjáról részletesen 1. Buda Attila; „Nincs igazi vágy félelemtelen". Ba- bits-arckép egy olasz tárgyú novellában. In: Buda 2007. 195-211. 8 OSzK Fond III/1969/55. (148x85 mm); OSzK Fond III/1969/60. (58x85 mm). 9 A fólió felső szélén szintén autográf ceruzaírással a következő szöveg szerepel: „Dono eredi Pisani Zusto”, vagyis Pisani Zusto örököseinek adománya. A Zusto család régi velencei família, melynek tagja volt Pisani Zusto is. A Ca Zusto, mindmáig őrzi a család nevét, ma étterem található benne. 9

Next

/
Oldalképek
Tartalom