Cassone, Giuseppe: Margherita, gyönyörű magyar virágom. Levelek Hirsch Margithoz, 1906-1910 (Budapest, 2006)

Levelek

hogy nem cserélném el ezt a mi lelki egymásra találásunkat az érzéki örömök hevéért; erre te ezt válaszoltad: „Ne mondj ilyet: a természet kiismerhetetlen, stb.: fájdalombért követel mindenért”. Igazad lehet, drágám, valóban így van, de én... hiszen első levelemben megírtam neked, hogy én, önmagam túlélő­je, kivétel vagyok: szabályok felett állok, én nem szenvedek, nem szenvedhe­tek olyan vágyak miatt, amilyeneket mindenki táplálhat: én már csak voltam! Kielégít a gondolat: szép lett volna, ha... [...] Miért nem örülsz túlságosan, hogy egy spiritizmusról szóló könyvet olva­sok? Azt hiszed tán, hogy Morselli Pszichológia és spiritizmus című könyve egy fanatikus spiritiszta agyszüleménye? Éppen ellenkezőleg, kedves barát­nőm, Morselli derék tudós, aki meglátta és megragadta a csodálatos spiritisz­ta jelenségekben rejlő igazságot, megkísérelt tudományos magyarázatot adni ezekre, s nem tagadta, hogy nem tud mindent megmagyarázni. A végkövet­keztetése pedig ez: sosem lehet belőlem spiritiszta, azaz ennek az új tannak a híve, mely Amerikában, Angliában és Franciaországban szinte új vallásként ütötte fel a fejét. Nem volt türelmem végigolvasni a két kötetet, mely együt­tesen mintegy ezerötszáz oldalt tesz ki, egy bizonyos Eusapia Paladino nevű médium 30 szeánszának leírásából is csak ötöt olvastam el; de végigböngész­tem Morselli elméleti fejtegetését, mely az első kötet kétharmadádt teszi ki, s biztosíthatlak, ezt-azt megtanultam belőle, s csodálója lettem. Az pedig na­gyon is természetes, hogy egy efféle könyv felkelti az érdeklődésemet, hiszen hosszú évek óta mást sem teszek, csak gondolkodom, és szeretném megfejte­ni az örök és kifürkészhetetlen rejtélyt. Elvesztegetett idő! Azt írod, aggaszt a gondolat, hogy hamarosan búcsút kell mondanod Pá­rizsnak, meg azt, hogy én azt kívánom, mielőbb térj haza és zárkózz be magá­nyos szobádba. O, drága, édes Margheritám... Ha én ezt kívántam is, csak azért volt, mert azt gondoltam, immár majdnem egy esztendeji távoliét után, noha a te szent petite-mére-d mindig ott van veled, megkönnyebbülés volna számodra, ha visszatérnél szobád békéjébe, és átadnád magad a tanulásnak. Különben szeretném, ha utaznál még, hiszen oly nagy a világ, s még annyi cso­dája felfedezésedre vár! De végül is miért nincs kedved visszetérni Magyaror­szágra? Budapest egy nagyszerű főváros! Mit gondolnál, ugyan mennyit szen­vednél, ha egy ilyen kisvárosban kellene leélned az életed, mint nekem? Nagyon is megértem azokat a benyomásaidat, melyeket bizonyos helye­ken szereztél, főként Fontainebleu-ban, ahol bizonyára ott lebeg annak az óriásnak a szelleme: Napóleon! Valóságos óriás! Igen, drágám, többször is ol­vastam Emlékiratait! [...] Elfáradtam, édes Margheritám, s már szinte alig látom, amit írok, hadd fe­jezzem hát be. [...] Nyújtsd a két kezed, hadd borítsam őket legforróbb csók­jaimmal. Ich habe Dich so lieb, so lieb! Ex corde. B. 191

Next

/
Oldalképek
Tartalom