Cassone, Giuseppe: Margherita, gyönyörű magyar virágom. Levelek Hirsch Margithoz, 1906-1910 (Budapest, 2006)

Levelek

N°. 110 ’908. III. 18. szerda, délután 4 óra Én drága barátnőm, meine kostbare Perle! Ma reggel a szokásosnál korábban keltem azzal a szándékkal, hogy mind­járt válaszolok múlt csütörtöki kedves leveledre, melyet tegnap este fél ki­lenckor kaptam meg. Ám amint leültem az íróasztalhoz, máris jött a könyv­tár küldönce egy halom elolvasni és megválaszolni való levéllel: elment vele az egész délelőttöm! Most elolvasom ismét a leveledet... O, milyen kedves! Tényleg nem tudom elmondani neked, milyen örömmel olvasom minden gyöngéd szavad, nem tudom szavakba önteni, milyen csodálatos érzéssel töl­tenek el. O ne, ne, drágám, ne, drága Margit, ne hidd, hogy az a felfokozott érzés, melynek leveleid olvastán átadom magam, vagy ha váratlan és kedves ajándékot kapok tőled, ne hidd, hogy ártana az egészségemnek! Éppen ellen­kezőleg! Olyankor mintha jobban érezném magam, és bizonyos, hogy eme iz­galmak után néhány órára teljesen megfeledkezem a fájdalmaimról, és hosz- szú-hosszú időre, mintha álmodnék, fantáziaképeimnek adom át magam, olyan eksztatikus elragadtatás vesz erőt rajtam, mint amilyet, gondolom, a középkori remete aszkéták élhettek át magányos szemlélődéseik idején. Ál­dott legyen az a perc, ó, drága Margherita, amelyben az a gondolatod tá­madt, hogy elküldöd nekem azt a drága kis tokot! Ezerszer legyen áldott! Egyetlen nap sem múlhat el úgy fölöttem, hogy ne nyitnám ki, ne nézeget­ném tartalmát, ne simogatnám és ne csókolnám meg (megengeded?) azt a fel­becsülhetetlen értékű ajándékot! Ha te azt mondod, hogy soha ennyi szere- tetet férfi irántad még nem érzett, akkor mit mondjak én, akinek egész élete oly keserűn telt, akit még csak meg sem érintett a szerelem, akihez soha sen­kinek nem volt egy gyöngéd szava? Biztosíthatlak, de meg is esküszöm rá: so­ha nem éltem át olyan édes érzéseket, mint amilyeneket te keltettél és keltesz bennem szinte minden nap. És lehetek én a te Beppód úgy, hogy te ne volnál az én Margheritám? Meine einzige Perle?50 És távol kell maradnunk egymás­tól! Sohasem szabad találkoznunk! O, ne hidd, hogy ez csak számodra fájdal­mas! Ne hidd, drágám, ne hidd! Ha tudnád, mily hatalmas az én bánatom! Ha tudnád, mily végtelen szomorúság nehezedik a szívemre, valahányszor er­re gondolok! De ennek így kell lennie, okvetlenül így kell lennie, hidd el ne­kem! Életkörülményeim, helyzetem könyörtelenül erre a hatalmas áldozatra ítélnek: kénytelenek vagyunk beletörődni. A fájdalom, melyet akkor érzenék, ha nem hallhatnám hangod zenéjét, ha egyetlen édes szót sem mondhatnék 50 ’Egyetlen gyöngyöm’ (német). A levél megszólításában Cassone ’drága gyöngyömnek’ nevezte Margitot, egyértelműen utalva ezzel az általa fordított «Szerelem gyöngyei» cí­mű Petőfi-versciklusra. 102

Next

/
Oldalképek
Tartalom