Magyar László szerk.: Orvostörténeti közlemények 166-169. (Budapest, 1999)

TANULMÁNYOK — ARTICLES - Ishida, Sumio: Reception of a Viennese physician in Japan. A bibliographic study on the works of Joseph Jacob Edler von Plenck (1730—1807) — Egy bécsi orvos hatása Japánban. Bibliográfiai tanulmány Joseph Jacob Edler von Plenck (1730—1807) munkásságáról

Table 4. Plenck books translated into Japanese Number (speciality) Original Wien Dutch version version 1— J 14— L (1777) 8— N (1787) (ophthalmology) 2— 7 (venereal 18— L (1779) 6— N—2 (1787) disease) 3— J (venereal 18—L 6—N— 3 ( 1792) disease) 4— J (chemistry- 25—L (1794) 10—N( 1797) physiology) 5— J (surgical 10— L (1775) 4— N—2 (1788) pharmacy) 6— J (wound 8— D (1774) 2— N—2 • 2— N—3 surgery) (1800) (1814) 7— J (chemistry) 29— L (1800) 13— N (1803) 8— -J (anatomy) 6— L ( 1770) 3— N—4 ( 1804) 9— J ( surgical 7— D ( 1771 ) 1 — N—2 ( 1Í remedies) 10— J (pediatrics) 32— L (1807) 14— N (1808) 11— J (1808) 15— N (1809) (gynecology) Japanese Translator version J—25 J—8 J—9 J—34 J—26 J—33 J—27 Genshin Udagawa Ryukei Sugita Tansai Nakagawa Kosaku Yosio Ryukei Sugita Ryotei Shingu Choei Takano J —21 Ryotei Shingu J —23 Sessai Oba J —6 Ryokaku Shingu J —30 Gonnosuke Yoshio J —31 Ryotei Shingu J —11 Ryokaku Shingu J —18 Tennen Noro J —13 Ryosai Ko J —36 Ryukei Sugita J —12 Jyunzo Kodama J —37 Yasusuke Fujibayashi J —20 unknown J— 24 Ryukei Sugita J —17 Sodo Horiuchi Gen'eki J —5 Takahashi J —5 Gudo Komori Ryotei Shingu J —16 Kosaku Yoshi unknown M J— 22 Yoan Udagawa 1820—21 M J— 3 Jian Sekiguchi 1830 P J —15 Choei Takano unknown M J —1 Ryotei Shingu unknown M J— 19 Ryomin Ryokaku 1857 P Shingu J —2 Gento Ymamasaki 1831 M J— 29 Takusuke Funabiki 1850 P J —28 Ryotei Shingu unknown M Year 1799 M 1815 P 1863—65 P unknown M 1821 M unknown M unknown M 1859 P 1858 M 1859 M 1822 M unknown M 1866 P 1816M unknown M 1832 P 1839 P unknown M unknown M 1824 M 1847 M 1858 M L means Latin version D means German version

Next

/
Oldalképek
Tartalom