Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 117-120. (Budapest, 1987)

KISEBB KÖZLEMÉNYEK - Vitálisné Zilahy Lídia: A tűzliliom mint gyógynövény és sírvirág a Pest megyei Monoron

A lábmosófű elnevezés valószínűleg Plinius C. 21. könyve 90. fejezetében foglaltak alapján jött létre. Ezt a feltevésünket a következőkben kívánjuk megerősíteni. A héber biblia az altestre vonatkozó részeket a láb szóval fejezi ki: Bírák könyve III. 24.: ... 'ak mésik hü' 'ét-raglav bah a dar ha-m"qéra. A Kittel R. : Biblia Hebraica (Stuttgart, 1949J szerint, ,Surely he covereth his feet in his Summer chamber. " The Holy Bible. .. translated. .. by his Majesty's special command. A.D.1611. Továbbá Sámuel I. könyve 24. rész 4. vers: ... va-jäbö' sä'ül Phäsek 'et ragläv. .. ,,King Version" 1. Samuel 24. 3. ... and Saul went in to cover his feet. .. Károli Gáspár fordításában (Szent Biblia... Budapest, 1883) a Sámuel I. könyve 24. rész 4. vers így szól: ,,... béméne Saul, hogy az ő lábait befedezné... " A fentiekben hivatkozott bibliai idézetek értelmezése szerint a héber szövegben a »láb« szóval fejezték ki az egész »altest« testrészt, s a fordítások is ezt a szót használják. Ezt a szemérmes meg­oldást követte Szikszai F. B. is névadásánál. így a ,,lábmosófű" elnevezés az ,,altestmosófű"vei azonosítható. Ezért Rapaics R. (1932) lábmosófűre vonatkozó bírálatával nem értünk egyet, hi­szen a korabeli füvészek az alkalmazhatóság, vagy a használhatóság szempontjából tárgyalják a növényeket. A zöld liliom elnevezés 1579-ből Bejthe István református prédikátortól és füvésztől származik. Clusius C. belgiumi kálvinista füvész az 1579—80-as években barátja, Batthyány Boldizsár né­metújvári birtoka melletti réten megtalálta a Lilioasphodelus luteoflora növényt. Clusius C. sze­rint ezt a növényt a magyarok zöld liliomnak nevezik. Magyarországi gyűjtése után Bejthe István­nal összeállította a Nomenclator pannonicus-í, s ebbe a zöld liliom nevet is beiktatták. Az érdekesség kedvéért még a következő irodalmi adatot is idézzük. Müller F. (1937) ,,Das grosse illustrierte Kräuterbuch" című könyve 735. oldalán — magyar fordításban — a következőket írja: ,,... Fajok: Sárga Napliliom (Hemerocallis flava)... amely a magyar és az erdélyi, a szibériai és a svájci mezőkön vadon nő és nálunk (Németországban) a kertekben nevelik... " „Felhasználás: A levelek a tatároknál a (len)vászon egyik fajtáját adják. A virágokat kellemes illatuk miatt a szíverősítő szerek közé sorolják." Tudjuk jól, hogy a sárga, illatos virágú Hemerocallis faj nem azonos a tűzliliommal. Kizárólag azöld liliom névadásra és a Hemerocallis fajok leveleinek, virágainak hasznosítására, a növény­földrajzi elterjedésére kívántunk rávilágítani. A TŰZLILIOM MINT SÍRVIRÁG Benkő József'(1740—1814) közép-ajtai református prédikátor, füvész és nyelvész volt. Prédikáci­óiba is beleszőtte a botanikát. 1777-ben írta és mondta el a „Nagyajtai halotti beszéd"-et, mely nyomtatásban 1781-ben jelent meg. E halotti beszédhez Ézsaiás próféta könyve 40. rész 6—8. ver­sét vette alapul: ... Minden test olyan mint a fű, és annak szépsége mint a mezei virág: Megszá­rad a fű, leesik a virág, mikor az Úrnak szele fuvall arra. Bizony olyan a nép mint a fű! ' ' E gondo­laton keresztül szőtte halotti beszédébe a Linne-féle „systema sexuale"A (ÉderZ. 1978). (Benkő J. 1781) „Téli bokréta "című munkájában minden koszorúba kötött virág bibliai példával megvilá­gított erkölcsi tulajdonságokat szimbolizál. Benkő J. (1783) hazánk területéről már ismert két Hemerocallis fajt már Linne binominális no­menclaturája szerint írta le füvészkönyvében. Egyidejűleg magyar névvel látta el a Hemerocallis fajokat. így a H. flava (hazánk területén őshonos) fajt sárga tubarózsa, a H. fúlva (tűzliliom) fajt tüzes tubarózsa névvel illette. A Síliom (Hemerocallis) nemzetségnév Diószegi Sámuel debreceni református prédikátortól és

Next

/
Oldalképek
Tartalom