Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 97-99. (Budapest, 1982)

FOLYÓIRATOKBÓL - Curare, 1981—1982 (Grynaeus Tamás)

kozó ismereteket most már az egyes or­szágoknak kell gyarapítani, a WHO köz­ponti támogatása már fölösleges. 1979-ben Bamakóban (Mali) a francia, 1980 aug.-ban Accrában (Ghana) az inkább angol nyelvű afrikai országok résztvevőivel konferen­ciát tartottak. Utóbbi címe: Workshop on the promotion of traditional medicine and utilization of its resources in the devel­opment of health services. Megállapítá­saik: a tradicionális orvoslás a lakosság 90%-át (!) látja el; a fejlődő országok egészségügyi költségvetésének 30%-át (!) orvosságokra költik. E tényekkel szem­ben a konferencia javaslatai-ajánlásai: illúziók és agyonszervezés — eredmények nélkül. Hibákra, melléfogásokra mutat rá Krä­mer, Paul cikke is: Fortschritt oder Eti­kettenschwindel? Die Weiterbildung von traditionellen Dorfhebammen in Gaoua, Obervo/ta (11—16. p.). A szerző területen dolgozó orvos volt 1969—75-ig Felső­Voltában, utoljára 1980-ban járt ott. A Nyugat-Németországban kiképzett bábák alig javítottak a helyzeten: a fővárosba tömörültek (a lakosság 95%-a viszont vidéken lakik). Az iskolákból kikerültek­ből rekrutált kisegítő bábák kiképzése drá­ga, hiányos és rossz eredményű volt, az asszonyok 10%-a szült csak szülőottho­nokban. Ezután — 1971-től — kezdték meg a TBA-k (Traditional Birth Atten­dants) kiképzését. Rövid idő alatt több­ször, szükségtelenül és nem-szerencsésen módosított tervek-szempontok szerint. Azonban a tervek készítőinek fogalmuk sem volt a helyi adottságokról, a tradicio­nális szülészetről, ethnomedicinális elő­tanulmányok nem történtek. Célszerűbb lett volna a kiképzést egy perifériásabb szülőotthonban megszervezni, mint a fő­városi központi kórházban, ahol sokkal gyakoribbak a pathológiás szülések, s amelynek felszereltsége sokkal jobban kü­lönbözik a majdani otthoni viszonyoktól. A jelöltek zöme analfabéta — a kiképzők németek: anyanyelvi közvetlen kommuni­káció nem volt lehetséges, így a „kiképzés" a bennszülött ápolónők kezében volt. Vizsga, későbbi ellenőrzés, megszerzett tudásuk felmérése nem történt meg. A tanulóidő alatt aránytalanul magas ösz­töndíjat kaptak, ami más fontos területről (pl. lepra elleni küzdelem) vont el sok pénzt. Spatz, Johannes: Volksmedizin in Cabo Verde (13-14. p.). A Zöldfoki szigetek népi orvoslása erős portugál hatás (or­vosló könyvek, Medicina domestica) alatt alakult, s inkább családban öröklődő tu­dás. A ,,curandeiro"-k száma kicsi, ezek­nél viszont a kontinentális (afrikai eredetű) fetisizmus erősebben érvényesül. A szige­teken honos 800 növényből 240-et hasz­nálnak gyógynövényként (tea, szirup, in­halatio, összezúzva borogatásként). Több összetevőből álló orvosságok ritkák. Wagner, Johanna: Re akkui iurierung als alternative Möglichkeit einer psychohy­gienischen Hilfestellung bei psychosomati­schen Beschwerden (17—30. p.). Három remek esetismertetéssel illusztrálja sok­éves tapasztalata alapján megfogalmazott álláspontját: a modern életkörülmények­kel járó fokozott ingerhatás a fejlődő or­szágokban még határozottabban jelent­kezik, s ehhez járulnak még az elhagyott régi hagyományok és az új normák kö­zötti konfliktusok. (Ez többnyire tudat alatti szinten zajlik le és dienkephalikus­psychsomatikus reakciókban nyilvánul meg: alvászavar, étvágytalanság, impo­tencia.) Korábbi élettempóját, értékrend­jét, világképét fel kell adnia; ehhez járul az idegenektől (ellenség!) való félelem. A felekezetekre szakadt kereszténység is megzavarja őket. Mindez orvosságokkal alig befolyásolható, s a szerző, tapaszta­latai alapján, nem hisz abban, hogy a fel­világosítás segít ezt megoldani. A megbe­tegedések hátterében tabu-tilalmak meg­szegése, áldozati-avatási szertartások el­mulasztása miatti bűntudat áll, vagy az, hogy halált okozó varázslat áldozatának tartja magát. A szerző szerint a therapeuta

Next

/
Oldalképek
Tartalom