Antall József szerk.: Orvostörténeti közlemények 50. (Budapest, 1969)

SZEMLE - Ars Medica II. Abteilung Griechisch-lateinische Medizin, Band 1. Die hippokra-tische Schrift „Über die heilige Krankheit". Herausgegeben, übersetzt und erläutert von Hermann Grensemann (Harkó Viola)

háborúk, átalakulások ezernyi feladatot róttak a főváros vezetőire. Az orvosok munkájával kapcsolatban pedig idézzük az egykori igazgató, Müller Kálmán meg­állapítását: „... kizárólag és csakis a kórházakban működő orvosoknak érdeme, ha a betegeknek orvosi ellátása és kezelése az elképzelhetetlen mostoha körülmények dacára a tényleg kimutatható eredménnyel jár." Bármennyire érdekes volna is, részletesen nem ismertethetjük a könyv tartalmát, mivel annyira tömör, hogy a legkevesebb kihagyás meghamisítaná az egészet. A könyv tagozódása szerencsés: a nagy történelmi korszakok keretében az intézeti történések szerint oszlik jól áttekinthető kisebb fejezetekre. A kórház 1795-ben kezdte meg működését, de már hamarosan bővítéséről kellett gondoskodni: ettől kezdve a tol­dozások végnélküli sorozata következik. Az egyes korszakok végén összefoglalón ismerteti a kórház helyzetét az adott időszakban. Hivatkozik a szabályrendeletekre is, amelyek nem voltak mindig üdvösek, inkább az adott helyzethez alkalmazkodtak. Itt-ott ismerteti a gazdasági intézkedéseket. Érdeme, hogy bemutatja a kiválóbb főorvosok munkáját. Mennyi ragyogó név, akinek a kórházi működés adta meg a lehetőséget a munkálkodásra, majd az egyetemi hivatásra! A szerző kimenti magát, hogy érdemeik ellenére nem foglalkozhatott velük részletesen, azonban e téma fel­dolgozására csak több szakma képviselője vállalkozhatik. Köszönet illeti a Pest Megyei Tanács V. B.-t, hogy lehetővé tette a könyv megjelenését. Szerencsés volt a szerző megválasztása: hatalmas munkabírása, ügyszeretete, munkahelyének megbecsülése mellett egy fél évszázadon át személyesen kísérhette figyelemmel, részben irányít­hatta is a kórház működését. Ezt a feladatot aligha végezhette volna el valaki jobban. A jól sikerült munka tudata adja meg fáradozása jutaimát. Fekete Sándor ARS MEDICA II. ABTEILUNG GRIECHISCH-LATEINISCHE MEDIZIN, BAND 1. DIE HIPPOKRATISCHE SCHRIFT „ÜBER DIE HEILIGE KRANK­HEIT". Herausgegeben, übersetzt und erläutert von Hermann GRENSEMANN. Walter de Gruyter und Co. Berlin, 1968. Gross-Oktav. XIV, 126 Seiten. Ganz­leinen DM 42. Ez a sokat idézett mű: „Über die heilige Krankheit" (A szent betegségről) egyike a kb. 60 tanulmányból álló hippokratészi corpusnak. A terjedelmes bevezetés célja Hippokratész szellemi és irodalmi környezetének bemutatása, és annak bizonyítása, hogy a tanulmány összefügg a De aeribus című ismert hippokratészi írással. A kötet szerkesztője fejtegeti azt a hatást is, amelyet a knidoszi orvosi iskola és egyes gondolkodók, orvosok gyakoroltak Hippokratészra. Közli a szerkesztő a „De morbo sacro" egyéb hippokratészi szövegekkel együtt eddig megjelent kiadásai, fordításai bibliográfiáját. Közöl kimutatást a fordításhoz, szerkesztéshez felhasznált segédeszközökről (görög szótárak, nyelvtanok). Ismerteti a szöveg forrásait, a kéziratos szövegek jellegzetes hibáit és a közlésre került szöveg kialakításának fő szempontjait. Ez után következik a görög szöveg és mellette német fordítása. Hippokratész az agy betegségének tartja a morbus sacert, melyet mint minden más betegséget, kiválthat a hideg, meleg, a különböző szelek, melyek állandó moz­gásban, változásban vannak. Mivel ezek az okok nem földi, hanem isteni eredetűek, maga a betegség is annak tekinthető. Az orvos kötelessége, hogy mint egyéb beteg­ségnél, a fájdalmat csökkentse, ne pedig növelje. Megfelelő diétával, kezeléssel sze­rinte ez a betegség is gyógyítható.

Next

/
Oldalképek
Tartalom