Palla Ákos szerk.: Az Országos Orvostörténeti Könyvtár közleményei 32. (Budapest, 1964)

Müller, Reinhold F. G.: Az ősi indiai seborvosok hétcsoportos betegségfelosztása. — Kritikai ismertetés

elégtelen elhatárolása, nem is szólva a felsorolt betegségekkel való kapcsolatokról [amelyek alkalmi és indokolatlan bizonyítékoknak tűnnek] arra vall, hogy a számszerű felsorolás hozzájárult e tannak az összműben való fenntartásához. MEGJEGYZÉSEK ^i) Nova Acta Leopoldina. N. F. Nr. io8 (Leipzig 1952). ^2) Éhséget és szomjúságot Indiában nem csak érzésnek tekintették, hanem külön betegségnek is: Commucationes ex Bibliotheca Históriáé Medicae Hungarica. 21—22, 30—53. old. (Budapest 1961). <3> Ed. b. JÄDAVJI TRIKAMHI ACHARRYÄ (Bombay 1931). (4) Ez a szövegidézet itt sü° i,23-ra vonatkozik, később is kissé fi­gyelembe véve Tísatácárya Cikitsäkalikäjänak kommentárjában, 4 (ed. b. NARENDRA NATH MITRA, Lahore [1925]). (5) Sonita-vér (aminek szanszkritben több jelentése van) itt a női szaporodási anyagra vonatkozik [gyakran menstruációs vérnek (rajas) jelölve], Nova Acta Leopoldina. N. F. Nr. 115 (Leip­zig 1955). (6) A betegségek neveit itt és a továbbiakban is a szanszkrit névvel adjuk és zárójelben a szokásos fordításokkal egészítjük ki. Az el­nevezéseket Monier -Williams Dictionary (Oxford 1899) és Jolly ismert „Medizin" (Strassburg 1901) művéből vettük, bár ez a tudós is hajlamos arra, hogy az indiai értékeléseket modern beteg­ségekkel fordítsa, amit nehéz elkerülni, de gyakran nem felel meg az ázsiai nézeteknek (különösen nem ragályos betegségeknél újkori szimptomatikájukkal). (7) Az ämäsaya és pakväsaya szakkifejezések a nyers és főtt étel tárolásának felelnek meg (ezt gyakran hasi szervekként szerepel­tetik, amelyeket az indiai orvosok nem ismertek). Ezekben az elgondolásokban a szélt, epét és nyalt már korán hibának (dosa) értékelik a modern felfogásokkal ellentétben; 1. Mitteilungen Instit. Orientforschg. Bd. VIL, 198. old. kk. (Berlin 1959). (8) Bár Dalhana kommentátor a sü° 24,0 tanszövegben meg nem neve­zett hibákat rajas (izgalom) és tamás szavakkal (gátlás) egészíti ki, nem magyarázza közelebbről a sattva, rajas és tamás sort, amelye­ket rendszerint GARBE szerint (Leipzig 1917) a Söm/c/iya-filo­zófia három „konstituensére" vonatkoztatnak. Az indiai orvosok

Next

/
Oldalképek
Tartalom