Földessy Edina, Szűcs Alexandra, Wilhelm Gábor: Tabula 7/1 (Néprajzi Közlemények; Budapest, 2004)

Tabló - A térfoglalás és az üresen maradt helyek György Péter: Az eltörölt hely- a Múzeum. A múzeumok átváltozása a hálózati kultúra korában Frazon Zsófia

növekedése. A változások hatására élénkül a múzeumra mint intézményre irányuló kutatás, ami nemcsak az írásművek számának növekedésében, hanem a teoretikus meg­közelítés erősödésében is érzékelhető. Magyarországon a korai időszak intézményi alapvetéseit tartalmazó munkák után hosszú csend következett, és csak az utóbbi évtizedben tapasztalható némi élénkülés. De a gyűjteményi szempontok irányából a teoretikus és módszertani kérdések felé lassú az elmozdulás. Elméleti alapokon nyugvó fogalomtisztázásra, az etnográfia/antropoló­gia és a múzeumelmélet kérdéseinek összekapcsolására, a múzeumelméleten keresztül megfogalmazott tudománykritikára, elmélet és gyakorlat egymásra vetítésére csak kevés példát találhatunk. 6 A múzeum kommunikatív dimenzióinak és mediális sajátosságai­nak, a kulturális reprezentációk tudás-hatalom összefüggéseinek elemzése tekintetében szintén széles tér áll a muzeológusok és a teoretikusok rendelkezésére. Elgondolkodta­tó, de tény: nálunk még nem született olyan könyv, amelyben egy (vagy több) intéz­ményre vonatkoztatva ezek a kérdések módszeresen összerendezve, elemző módon je­lennének meg, túlmutatva a tanulmány/tanulmánykötet műfaji keretein. Ez az állapot még inkább hangsúlyozza György Péter könyvének témaválasztását és tudományos tér­foglalását, annak ellenére hogy az elemzett „egy példa" (New York, Természettörténeti Múzeum) az olvasók egy részének nem hozzáférhető, ami sok tekintetben gyengítheti a mondanivaló súlyát. A példa, a tanulmány és a könyv A könyv egy korábbi tanulmány (György I 998) továbbírt és -gondolt szövegváltozata, ugyanazon példa tágabb kontextusba állításával: „[...] különösen fontos volt számom­ra, hogy a 2000-ben felépült új szárny, a Rose Center, tehát a planetárium létrejöttével beállott változásokat is belefoglalhassam szövegembe" - fogalmaz a szerző (9. p.). A két szöveg közötti változások és kiegészítések megtalálása lehetőséget teremthet a teoretikus keret elemeinek kibontására, továbbá közelebb vihet a szerző személyes ta­pasztalatainak múzeumelméletté fordításához. Az alábbiakban nem egy filológiai elem­zés részletgazdag szöszmötölésével, hanem a bővülő téma- és fogalomkör, továbbá a műfajváltás körülményeinek vizsgálatával próbálok közelebb kerülni a személyes tapasz­talat és a múzeumelmélet között meghúzódó fordítási eljárás körülményeihez. A tanulmány (amelynek címe szintén nem tartozik a könnyű műfajok közé: Noé bárkája, Bábel tornya, Édenkert. Kolonializmus, relativizmus és szürrealizmus a Central Park tőszomszédságában) a reprezentáció, a múzeum és a vizuális megjelenítés kérdése­in keresztül egy esetet, történetet rekonstruál: az állandó kiállítás változását és válto­zatlanságát. A leírásban erős az ott voltam, láttam, (többször) megfigyeltem, leírom, elemzem megközelítés, ami nagyon hasonlít a terepen mozgó, a jelenségeket résztvevő módon megfigyelő, lejegyző és elemző antropológus magatartásához. A szöveg legmé­lyebb részei a múzeumot és a kiállítást leíró és elemző fejezetek (György I 998:20-55), amelyben a szerző igényesen nagy (elsősorban amerikai) szakirodalmi apparátust vo­nultat fel és használ, törekszik a fogalomtisztázásra, fogalombeemelésre, úgymint: múzeum/emlékmű, múzeum mint kontakt zóna, kategorizáció és paradigma, metafori­kus megközelítés lehetőségei. Elemzését ezen fogalmak és megközelítések keretei között

Next

/
Oldalképek
Tartalom