Forrai Ibolya: Néprajzi Közlemények 30. évfolyam - Népi írásbeliség a bukovinai székelyeknél (Budapest, 1987)
Szöveggyűjtemény (1-5)
meg a kicsi Jézus. Ne lepődj meg hogy ma senki se fekszik le met jőnek a rokonok s a jóbarátok együtt töltjük az időt mig misére kell menni. Kártyázunk, de nem pénzbe hanem divóra amit a végin szétosztunk a gyermekeknek. Nagy az öröm. Az első harangszókor már nagy a jövés menés az utcán. A betlehemesek mán felöltöztek ugy mennek az éjféli misére. A pásztorok az álarcot nem teszik fel met a templomba nem szabad ugy bemenni. A kiráj s az anygyal a fejiken hagyják a koronát szent József pedig a kalapot. Az énekelő legények es ott vannak a misén. A biró nagyon megparancsolja, hogy negyhogy valaki valahol cserepeskedjék met hónap este lesz az indulás. Második harangszókor induljunk mü es, met ha nem sietünk a templomba nem férünk bé. Beharangozáskor kezdődik a szentmise. A deják sorra énekeli a szebbnél szebb karácsoni énekeket. A mise végén a pap kihirdeti, hogy hat órakor lesz a pásztormise. Hamamenyünk de mielőtt lefeküdnénk eszünk, met eleget böjtöltünk. A karácson Bukovinában rendszerint fehér szokott lenni. Ha fekete vót a karácson akkor biztosak vótunk abban, hogy a Húsvét fehér lesz. Hát mondjuk, hogy ez a mostani szép fejér. Erőst csipős hideg van, a fák zuzmarások minden ojan szép, hogy az ember azt gondolja, hogy nem es ébren van hanem álmodik. Gaurén felől hidegecske dér ver. A hideg csipi az orrunk hegyit, bajuszunkat megrakja fejér virágval, de mü ehhez hozzá szoktunk s még jól es esik nekünk. Vége a pásztormisének. A gyermekek es felkeltek, kora hajnalban futnak bé a nagyházba megnézik, hogy mit hozott a Jézuska, mi van az asztal alatt a fészekben. Karácson este Jézusnak szállást csinálunk. A nagyházba az asztal alá egy marék szénát teszünk, az asszon letakarja egy innapló kendővel. Ez a Jézuska szállása, amit hoz azt oda teszi a szénába. Játékot, nádmézet, furuját, mézes kalácsot, divót, almát s miegymást. Szépen essze van pakolva mindegyiknek különkülön s a nevik es reja van irva, hogy veszekedés ne legyen.