Fél Edit, Hofer Tamás: Néprajzi Közlemények 12. évfolyam, 3-4. szám - Arányok és mértékek az átányi gazdálkodásban és háztartásban (Budapest, 1967)
I. Munka - Munkacsere és segitség munka
zalba - ezt az előnyt azonban a másik félnél az a hátrány ellensúlyozza, hogy gabonája hosszabban kint marad. A család munkája efféle segitseggel nem csökkent:a kapott segitséggel egyenértékű munkát végeznek másoknál. Ezeket a munkacseréket gyakran csak azzal az elvvel lehet értelmezni, amit már korábban említettünk: átányi szemmel nézve akkor "szép", "rendes" valamely munka végzése, ha többen vannak hozzá.Efféle egymásnak nyújtott segítség gyűjti össze sokszor az ujabb szokás szerint szétvált családokat. A fiu vagy a lány elköltözik ugyan szülei házáből, a szántóföldön, a szőlőben stb. azonban ugyanúgy összegyűlik a bővitett család, mintha egy kenyéren maradtak volna. Az efféle segítségkérés-segítségadás lehetőségei közül csak az esztendő néhány kulcsfontosságú, megerőltető munkája volt kivétel: szántás, aratás, nyomtatás. itányon 1935-ben 715 gazdaságot írtak össze, ebből 547 volt tiz holdnál kisebb - vagyis olyan méretű, mely fogat tartását csak kivételesen tette lehetővé. Ugyanekkor a községben 237 fogatot találtak. Ebben a számban benne van a nagybirtokok fogat állománya is. Mind a 715 gazdaságban kellett végezni igásmunkákat is: talajmunkát, behordást stb. A fenti számok megmutatják, milyen sok töredékgazdaság volt ráutalva arra, hogy kivülről biztosítson igaerőt. Az igásmunkát meg lehetett szerezni alkalmanként pénzért fuvaros emberektől. Sokan éltek is ezzel a lehetőséggel, a fuvarosok igénybevétele azonban félig-meddig olyan megitélés alá esett, mint gaz daemberéknél a napszámos alkalmazása. "Az nagyon hitvány ember vót" - mondják - "akinek nem vót segedelmes jó barátja." Az ilyen barát a szegény ember számára elvégezte az igásmunkát, gyalogosan teljesített viszontszolgálat fejében. Ez a munkacsere tartós kapcsolat volt, mindkét fél évről-évre számított rá, hogy milyen munkával tartozik a másiknak. Az öreg Sárándi Györgyről mondják például: "Négy jó szomszédunk volt, Együd Samu, Győr Samu,