Némethy Endre, Takács Lajos szerk.: Néprajzi Közlemények 5. évfolyam, 3-4. szám (Budapest, 1960)
Diószegi Vilmos: Emhergyógyitás a moldvai székelyeknél
en noua sepi In spinare eu noua topoare, eu noua carne eu noua lopeti eu nouá maturi eu noua pahari eu nouá stergari s'au întalnit eu llaica Donnului unde ya ducelji fetelor ne ducem sa säpäm albaca din ochiu Catrini eu sapele säpSm eu topoarele táiám eu caraale din râdaoina scoate eu lopeti arunca eu maturele matura eu poharele spala eu stergarele stergea albaca din ochii sä snpsia din rádácina säca Catrina curate, luainate rämlne se duce sa spune maica domnului se duce sa spune maica domnului spune ca descîntecul a Catrini sä fie de la mine Az értelmezett irodalmi átírású szöveg fordítása: pénteken reggel elindult kilenc szűzleány kitaposott mocsáron keresztül felkavart mocsáron keresztül (?) kilenc ásóval a hátukon kilenc fejszével kilenc csákánnyal kilenc lapáttal kilenc seprűvel kilenc pohárral kilenc törülközővel találkoztak isten anyjával