Mikó Árpád szerk.: Jankovich Miklós (1773–1846) gyűjteményei (A Magyar Nemzeti Galéria kiadványai 2002/1)

KATALÓGUS - III. KÖNYVTÁR

szintén ilyen, / Lázi, Kisbér, Ászár győri mezőségben, / Vörösberény, Kajár, Kenésével egyben". A Győr megyei Koroncónál történt kuruc vereségről három ének is meg­emlékezik. A kézirat egésze a dunántúli nyelvjárás - pl. mássalhangzó-kettőzés - sajátosságait mutatja. Az antológiában nyoma sincs bármiféle tematikus, kro­nológiai, ideológiai vagy más szerkesztési elvnek. A két­ségtelenül kuruc felfogású összeíró kurucellenes, „labanc" gúnyverseket is felvett gyűjteményébe, valamint protes­táns létére lemásolt egy jezsuita kéztől származó, a protes­tánsokat sértő énekparódiát is. Az énekeskönyv legkülönlegesebb részét a kuruc kori politikai versek alkotják. A kuruc dalok 19. századi divat­ja révén a daloskönyv ezen versei Ady Endre költészetére is komoly hatást gyakoroltak. A kuruc énekanyag időben nem korlátozódik II. Rákóczi Ferenc szabadságharcára, hanem kitér a mozgalom szellemi gyökereire és előzmé­nyeire is, a protestánsok üldöztetéseire, felidézi Zrínyi Miklós halálát, gúnyosan emlegeti Thököly Imre „pün­kösdi királyságát" stb. Társadalomtörténeti és műfajtörté­neti jelentőségűek a 17. század létbizonytalanságba süly­lyedt néprétegeinek hangján megszólaló ún. szegényle­gény-énekek: Szegénylegény dolga, Mit búsulsz, kenyeres, Egy bujdosó szegénylegény. Ez utóbbi vers Buga Jakab éne­ke címmel került be a köztudatba, noha bizonyítható, hogy maga Buga lakab jóval a kuruc küzdelmek előtt, a török korban élt. Jól szemlélteti mindez a törökellenes vi­tézi énekek kuruc áthangolásának folyamatát. Hasonló politikai átfestés nyomait őrzi az a vers is, amelyben a „po­gány ellenséget" (a törököt) ostorozó protestáns fohászt az „idegen nemzetség" (a németek) elleni küzdelem ak­tuális céljai szerint alakítja át. A kötet a 17. századi magyar világi költészet különö­sen értékes tárháza. A szerelmi dalok, asszonycsúfolók és mulatónóták a vágáns gyökerű deákköltészet repertoárjá­ból valók. Ezt az énekanyagot szinte kizárólag a kézira­tos énekeskönyvek örökítettek az utókorra. A Szentsei­daloskönyv közköltészeti része a magyar folklór számos műfajával mutat rokonságot. Az olykor erotikus szerelmi dalokon kívül a halandzsa-szövegek, a rabénekek, és a ha­lálraítélt foglyok „balladáját" megéneklő versezetek is eb­be a csoportba tartoznak. Különösen érdekes közkölté­szeti alkotás az énekeskönyvet nyitó Tücsöklakodalom ­a közismert népdal („Házasodik a tücsök...") első ismert változata. Fontos megjegyezni, hogy a közköltészeti anyag sok szállal kötődik a 16-17. századi protestáns irodalom ha­gyományaihoz. A lakodalmi dalok és házasénekek csoport­ja éppúgy ehhez a régi, tipikusan reformációs tradícióhoz köthető, mint a kesergőké, a siraloménekeké és a jeremiá­doké. A Szentsei-daloskönyv archaikus szövegcsoportjába tartozik Bornemisza Péter „gyermekek rengetésére" írott énekecskéje, egy 1586-ból való házasének, valamint Detsi István (azonos a 17. század eleji Detsi-kódex összeírójá­val: Stoll 2002, 25. sz.) tolnai prédikátor gyászverse. Ez a tág, sokrétű és igen régi protestáns vershagyomány fo­kozatosan válik „kuruccá" a 17. század végén és a 18. szá­zad elején - jól mutatja ezt a daloskönyv „Papvilágról" szóló híres darabja (1671), mely egyértelműen németelle­nes és antiklerikális szellemben taglalja a protestáns hitvé­delem ügyét: „Az mastanyi királyt pap tartja fékszárnál, / Arra húzzák-vonszák, mit érsek prédikál. / Hogyha elle­nek jár, pápa átka rászáll, / Csak papvilág fémlik, az ma­gyar alászáll" stb. Az egykorú lapszámozás mutatja, hogy a kötet eredeti állományához tartozik az a nyomtatott versezet is, mely az lr-5r oldalakon olvasható: Hajdani ... Nagy Kunság­nak ... romlása, h. n., 1698. Ezt a részt a könyv fakszimi­le kiadásából elhagyták. A kódexből tíz levél kiszakadt és elveszett, két levél pedig erősen csonkult. A kézirathoz egykorú kezdősor-mutató is tartozik. A kötet gazdagon illusztrált. Minden ének különlege­sen cifrázott formájú, arabeszkekkel és emberalakokkal dí­szített, fantáziadús, színes iniciáléval kezdődik, és a szöve­gek végén gyakran találunk geometrikus vagy virágmintás záródíszeket. A könyv díszítése intuitív módon illeszkedik a kéziratos énekeskönyvek 16. században kialakult forma­rendjéhez. Ez a formavilág a reneszánsz könyvillusztrálás leegyszerűsített változata. A Szentsei-daloskönyv Jankovich Miklós hungarica­gyűjteményének kiemelkedő darabja, a gyűjtő költészet­történeti érdeklődésének fontos tárgya, egyszersmind híres másolatgyűjteményeinek forrása volt. A Szentsei­daloskönyv „Zöldítsed, Úristen, hamar az erdőket" kez­detű énekét Jankovich átdolgozta, és ezt az átstilizált szö­veget másolta be Régi magyar énekek kézirata címmel is­mert versgyűjteményébe (Stoll2002, 539. sz.). Több olyan ének is olvasható a Szentsei-daloskönyvben, amely Jankovich Magyar világi énekek című másolatgyűjtemé­nyében is megvan. Jankovich egyébként kis híján az egész daloskönyvet bemásolta a Nemzeti Dalok Gyűjteményének (Stoll2002, 531. sz.) II. kötetébe. Erről a másolatról Toldy Ferenc újabb másolatot készíttetett 1863-ban, de a gyűj­temény publikálására nem vállalkozott. Elsőként Thaly Kálmán hasznosította Jankovich Miklós kuruc korra vo­natkozó kézirathagyatékát, és a Szentsei-daloskönyv anya­gának jelentős részét közzé is tette. Á. P. THALY KÁLMÁN: Régi magyar vitézi énekek és elegyes dalok. Pest 1864,1, 11-14; THALY KÁLMÁN: Adalékok a Thököly- és Rákóczi-kor irodalomtörténetéhez. Pest 1872; KROMPECHER BERTALAN: Jankovich Miklós irodalmi törekvései. Budapest 1931; SZABÓ T. ATTILA: Kéziratos énekeskönyveink és verses kézirataink a 16-19. században. Zilah 1934; Szentsei-daloskönyv. Betűhű kritikai kiadás. Kiad. BUDA JÁNOS. (Régi magyar verseskönyvek, 1.) Budapest 1943; ESZE TAMÁS: Újváry Tamás versei. In: ItK 69 (1965), 232-234; Szentsei György daloskönyve. Fakszimile kiadás és szöveghű átírás. Kiad. VARGA IMRE. Budapest 1977; Küllős 1985; KOROMPAY BERTALAN: Betűrendes mutatók és kiegészítések Jankovich Miklós énekgyűjteményéhez. In: Jankovich 1985, 173-196; Stoll2002, 168. sz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom